He fully expected his mother to give him the silent treatment.
他完全预料得到他母亲会长时间不跟他讲话。
He grabbed Ben, wrenching him away from his mother.
他抓住本,把他从他母亲那里一把抢走了。
He said his ethnicity had not been important to him.
他说他的种族渊源对他向来都不重要。
He mistakenly believed that his family would stand by him.
他误以为他的家人会支持他。
He told his critics they had a nerve complaining about him.
他对他的批评者说,他们对他抱怨真是放肆。
He is highly regarded, but his youth might count against him.
他受人尊敬,但他很年轻这点可能对他不利。
I told him if he withdrew it was on his own account.
我告诉他,如果他退出那么他要自负其则。
He said officers told him to get out of his car and lean against it.
他说警官们命令他从他的车里出来并靠在车上。
He never cleans his room and his mother never tries to make him.
他从不收拾自己的房间,而他妈也从不要求他收拾。
He manages to persuade both his wife and girlfriend to provide him with an alibi.
他设法说服他的妻子和女友都为他提供不在场的证明。
He believed that his manager wanted to get rid of him for personal reasons.
他认为他的经理出于个人原因想要撵走他。
Although he subsequently became a successful businessman, his criminal past caught up with him.
虽然他后来成了一位成功的商人,但他的犯罪前科却让他尝到了恶果。
They tried to handcuff him but, despite his injuries, he fought his way free.
他们试图用手铐铐住他,但尽管他受了伤,还是奋力挣脱了。
His comrades asked him if he was hurt.
他的伙伴们问他是否受伤了。
He frittered away the millions his father had left him.
他挥霍掉了父亲留给他的数百万钱财。
He struck him with a mighty blow across his shoulder.
他猛一下砸在他的肩膀上。
He was under discussion and it made him feel deprived of his humanity.
他受到议论,这使他觉得自己被剥夺了人格。
He faced a total of seven charges, all accusing him of lying in his testimony.
他面临共7项控告,都指控他作伪证。
Don't ask him about his plans—he just gets defensive.
别问他有什么计划—他老存有戒心。
He is fed up with people writing him off because of his age.
他受够了人们因其年龄而摒弃他。
He saw his men draw back from him.
他看见他的人从他那里撤回。
He felt his ego slipping from him.
他感到他的自尊心正在消失。
He didn't expect his own mother to shop him to the police.
他没想到自己的母亲会向警方告发他。
He never allowed his love of Australia to blind him to his countrymen's faults.
他从来不因自己对澳大利亚的热爱而无视同胞的过错。
A girl he knew had upset him by commenting on his increasing girth.
他认识的一个女孩对他不断增大的腰围说长道短,这让他很不高兴。
When she agreed to marry him he felt he had achieved his heart's desire.
当她答应嫁给他时,他感到终于得到了自己的心上人。
I know you don't like him, but he has his uses.
我知道你不喜欢他,但他有时还用得着。
The ceiling he had just plastered fell in and knocked him off his ladder.
他刚抹过灰泥的那块天花板脱落了,把他从梯子上砸了下来。
Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.
他一旦下定决心做什么事,没有什么可以阻止他。
She could do nothing to stop him as he shouldered his way into the house.
当他用肩推挤着进那房子时,她根本就阻止不了他。
应用推荐