He asked one of the cart pullers for his age. No one was sure.
那个男人问了其中一个车夫的年龄,可是没人敢肯定。
"Do you think we live as cheaply as we might?" he asked one Tuesday morning.
“你认为我们过得够节省了吗?”一个星期二的早晨,他问道。
He went down on one knee and asked her to marry him.
他单膝跪下向她求婚。
Asked one last time why he will race on, he had laughed softly.
当我最后一次问他为什么要继续赛车时,他轻声地笑了。
I asked him one last time, "are you ok?" "Yes," he replied, and continued on.
我最后又一次问他:“你没事吧?”他说没事并继续走着。
One day, he asked his father, "Who gave me the ears?
一天,他问父亲:“是谁给我的耳朵?
One day he asked his father why this was so.
一天,他就问她父亲其中的道理。
During one phone call, he asked how she would respond if he proposed marriage.
电话打进来,他问他如果他提议结婚她如何回应。
He sent for me one day and asked: "So you write poetry, do you?"
有一天,他把我叫去问道:“那么你写诗,是吗?”
One day he had asked: "Have you, Sir, seen God with your own eyes?"
有一天他问我:“先生,你亲眼看见过神吗?”
"Do you want to see one?" he asked.
你想看看吗“Ron问到。”
I responded, "Fine," and after that one word, he asked where my accent came from.
我答,“挺好”,而就这一句话,他便问起我的口音来自哪里。
When I asked him his current age he insisted that he was one year old.
我问他现在多大年纪了,他坚持说自己一岁了。
One of the directors asked why he should ever speak to the media.
其中一位董事问,为什么他非得向媒体讲话。
I asked him one night what a word meant and he told me.
一天晚上我问他一个词什么意思,他告诉了我。
'a man with one leg?' he asked, fear in his voice.
“他们中有个一条腿的人吗?”他问,声音中有恐惧。
I asked God for a mom and he gave me the best one.
我请求上帝给我母亲,他就给了我最好的一个。
I asked Godfor a mom and he gave me the best one.
我请求上帝给我母亲,他就给了我最好的一个。
One day my son asked if he could have a pencil.
一天,我儿子问我是否能借给他一支铅笔。
Jennings came over one day and asked Ron if he had a deck of CARDS.
詹宁斯过来一天,问罗恩如果他有一副扑克牌。
One evening he asked some friends to dinner.
一天晚上他请一些朋友吃饭。
He asked God to let him go back to Jerusalem one day.
他请求有一天上帝让他回到耶路撒冷。
One evening he asked me to dinner.
有天晚上他邀请我吃晚饭。
One day he asked me weather he is too old to study programming?
有一天,他问我现在才开始学编程会不会太晚。
Instead, she asked the dragon if he could burn five forests down with one breath.
相反地,她问恶龙能否一口气烧掉五座森林。
One day he asked his mother, "Where is my father?"
有一天他问他的母亲:“我的父亲呢?”
He was asked afterwards why he could not make just one small gesture of obeisance.
后来有人问他,为什么他不做哪怕是一个很小的屈服动作。
He was asked afterwards why he could not make just one small gesture of obeisance.
后来有人问他,为什么他不做哪怕是一个很小的屈服动作。
应用推荐