The business cycleaccounted for much of that, but Harvey-Jones magic had made the difference too.
经济周期在其中起了很大作用,但是哈维-琼斯的魔法同样功不可没。
Harvey and his wife are born with a certain orneriness of character.
哈维和他的妻子天生性格有些乖戾。
哈维:为什么?
哈维:谢谢你。
Harvey: I'm glad to hear that.
哈维:很高兴听到您这样说。
Victoria: Oh. Harvey, I could give you a hand with the presentation if you like.
维多利亚:噢,哈维,如果你愿意的话,我可以帮你准备说明材料。
And this day was Harvey Maxwell's busy day.
今天是哈维·麦克斯韦尔的一个大忙天。
Harvey USES a cell phone to help manage his disease.
哈维利用一个手机来帮助控制他的病情。
Harvey: Now. I have a surprise.
哈维:我要给你们一个惊喜。
Harvey and Junior will be so proud of their mummy.
哈维和朱尼尔会为他们的母亲感到骄傲。
Harvey: Yes, except that it's Monday tomorrow. Work as usual.
哈维:可以啊,不过明天是星期一要照常上班。
Harvey: What day would be good for you?
哈维:那么哪一天对您来说合适呢?
Harvey: Excuse me, Douglas, but I'm not so sure about that.
哈维:抱歉,道格拉斯。对于这一点我不太确定。
Harvey: This is fantastic. I haven’t been here since I was a kid.
哈维:这里真是太棒了,我长大以后就再也没有到过这里了。
Harvey: It’s for our promotion at the Beverage Fair, yes.
哈维: 是呀,是明天饮料推广销售大会上用的。
Harvey: Yes, but it's urgent Jeff, we need it drawn up today.
哈维:的确如此。可这是一个急件,我们需要你今天就完成的。
Harvey: So you know a bit about teas?
哈维:噢,您对茶叶也有些了解啊!
Harvey: Would you mind if I called you at your hotel?
哈维:我可以打电话到您饭店的房间吗?
Harvey: OK then, let's go down and meet Douglas.
哈维:那好吧,我们现在就去见道格拉斯。
Harvey: Their main purpose doesn't seem to be for financial gain.
哈维:看起来他们的主要目的并不是为了获得商业利益。
Harvey: OK. I'll call you as soon as I can.
哈维:我知道了。我会尽快回电话给你的。
Harvey: Of course, that's fine.
哈维:那当然没有问题。
Harvey: Thanks for letting us come to see you today.
哈维:很感谢您今天和我们见面。
Harvey: Thank you. I'll remember that.
哈维:谢谢你,我记住了。
哈维:好吧,抱歉。
That, at least, is what U.S. fragrance maker Harvey Prince would like you to think.
至少,美国香水制造商“汉威王子”公司会让你这么想。
哈维:再见,再见。
Harvey: I'll see you to your cab.
哈维:我送二位上计程车。
那么哈维·比尔的情况怎么样呢?
那么哈维·比尔的情况怎么样呢?
应用推荐