你挨骂了没有?
我告诉过你,离开农场。
Once back at school, children rarely get extra teaching, and are told to catch up as best they can.
一旦回到学校,孩子们很少受到额外的教育,并被告知要尽力赶上进度。
My father told me that if I wanted it badly enough, I would get in.
我父亲告诉我,如果我对它有足够的渴望,我就会得到它。
Hardly looking at the old man, she told Dana to get on her plane.
她几乎没看老人一眼,就告诉戴娜上飞机。
I never told thee nothin' about him—but tha'll get me in trouble.
我从未告诉过你关于他的任何事——但那会给我带来麻烦的。
He told me to get some scissors.
他叫我去拿几把剪刀。
She told me to get out—or words to that effect.
她叫我滚开—或说了类似的话。
Three officers in plain clothes told me to get out of the car.
三名便衣军官叫我从车上下来。
He said officers told him to get out of his car and lean against it.
他说警官们命令他从他的车里出来并靠在车上。
She told me to get baby pajamas.
她让我拿件婴儿睡衣。
The butler was told to get ready for travelling with the child.
管家被告知要做好带孩子旅行的准备。
I told him, "I think we'll get in trouble."
我告诉他:“我想我们会有麻烦的。”
She did not get very far, for the story she was reading told of a grandmother's death.
她没有读多少,因为她正在读的故事讲的是一位祖母的死。
Tom, something's always told me we'd never get holt of that swag.
汤姆,我总觉得,我们永远也得不到那笔财宝。
I told him that if he did he'd get the same treatment.
而我告诉他,他如果敢来找我,将得到同样的下场。
Even before it came out, I told you why you shouldn't get one.
在它还没露面的时候,我就告诉大家为什么不要去买。
"They told us to get Mark Musarella's permission," Ms. Criscitiello said on Tuesday.
“他们告诉我们需要征得马克·穆萨勒的同意。”科瑞赛特勒夫人周二说。
“They told us to get Mark Musarella’s permission,” Ms. Criscitiello said on Tuesday.
“他们告诉我们需要征得马克-穆萨勒的同意。” 科瑞赛特勒夫人周二说。
One of my friends told me it's very difficult to get a cabin Beijing.
我的一个朋友告诉我说在北京很难找到出租车。
How many times have I told you to get to work on time.
我已经告诉你多少次了,要按时上班。
I told my assistant, “Get me a cell phone.”
我告诉我的助理:“给我弄个手机。”
She told Abraham to get her handmaid pregnant.
她告诉亚伯拉罕,让她的婢女怀孕。
An official sounding voice told her to get out of the car.
一个听起来像官方的声音叫她从车里面出来。
Maria: She told me to get baby pajamas.
玛丽亚:她让我买件婴儿睡衣。
Brown told the meeting: "You need to get real."
布朗在会谈时表示:“你需要现实一些。”
"But you'd better get back on the road," McWilliams told the couple.
威廉·威廉姆斯告诉这对夫妻:“但是你们最好回到公路上去。”
I must get drunk tonight, I have told you that already.
今晚我一定要喝醉,我早就对你说过了。
Then she told my mom to get home safely because the fog was bad.
她还告诉妈妈一定要平安到家,因为雾气实在是太大了。
“The fingerprint community can get quite dogmatic, ” Biro told me in another conversation.
“指纹鉴定圈子都非常教条主义,”比罗在另一次谈话告诉我。
应用推荐