Then the rib which the Lord God had taken from the man He made into a woman, and He brought her to the man.
耶和华神就用从那人身上所取的肋骨造成一个女人,领她到那人眼前。(这女人就叫夏娃)
The the rib which the lord God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.
神就用那人身上取出的肋骨造出一个女人,并把她带到男人身边。
Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
耶和华神就用那人身上所取的肋骨,造出一个女人,领她到那人跟前。
Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
耶和华神就用那人身上所取的肋骨、造成一个女人、领他到那人跟前。
Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
万能的上帝用这根肋骨造了一个女人,并把她带回了男人身边。
Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
万能的上帝用这根肋骨造了一个女人,并把她带回了男人身边。
应用推荐