Fish oils are less saturated than animal fats.
鱼油不如动物脂肪饱和。
As a general rule vegetable oils are better for you than animal fats.
一般来说,植物油比动物脂肪对人较有好处。
Fats and sugar are very rich in energy but poor in vitamins and minerals.
脂肪和糖富含热量,但缺乏维生素和矿物质。
有害的“脂肪”能使你傻乎乎么?
High in hidden saturated fats.
含有大量隐藏的饱和脂肪。
1 - Build Your Brain: Healthy fats.
1—构建你的大脑:健康脂肪。
She is cooking with animal fats.
她正用动物的脂肪来烹调。
They prefer to eat fats and cares.
他们更喜欢摄入脂肪和碳水化合物。
Full of fiber and good fats and protein.
富含纤维、有益脂肪和蛋白质。
Natural fats don't make people fat!
天然脂肪是不会让人肥胖的!
Your brain needs you to eat healthy fats.
你的大脑需要你摄取健康的脂肪。
Use oils to replace solid fats where possible.
在可能地情况下,用油取代脂肪。
Fats are more likely to be stored as fat.
脂肪类食物容易直接作为脂肪储存起来。
It turns out that not all fats are bad for you.
结果表明,并非所有的脂肪都对你有害。
Once again, man has eaten saturated fats for ages.
再者,人类已经吃了很长时间的饱和脂肪了。
These fats are man-made and do not exist in nature.
这些油脂是人造的的和在自然界中是不存在的。
Lipids are fats that are found throughout the body.
油脂就是遍布全身的脂肪。
Olive oil is preferable to saturated animal fats.
橄榄油比饱和的动物脂肪好。
Try to cut down on the amount of animal fats you eat.
尽量减少你食用的动物脂肪的量。
NEW YORK - No more trans fats with those french fries?
纽约-没有更多的反式脂肪与这些薯条?
The fats in fish are thought to help prevent heart disease.
鱼肉里的脂肪被认为可以预防心脏疾病。
Polyunsaturated fats include sunflower oil, corn oil and soy oil.
多不饱和脂肪包括葵花子油,玉米油和豆油。
Since the early 1950's we were told that these fats are bad for us.
自50年代初,我们被告知,这些脂肪是对我们有害的。
It is important to include the right type of fats in your diet.
重要的是,包括正确类型的脂肪在您的饮食。
People should eat foods rich unsaturated fats such as olive oil.
人们应当吃橄榄油等富含不饱和脂肪的食品。
These essential fats support healthy cellular growth and metabolism.
这些必须脂肪酸对于健康细胞的生长及代谢有很重要的作用。
This month, New York became the first U. s. city to ban trans fats.
这个月,纽约州成为了全美第一个禁止使用反义脂肪酸的州。
This month, New York became the first U. s. city to ban trans fats.
这个月,纽约州成为了全美第一个禁止使用反义脂肪酸的州。
应用推荐