Kathy and Evan go out for lunch.
凯西和艾凡外出吃午餐。
Evan? This is Kathy. Guess what?
艾凡?我是凯西。猜猜看怎么样了?
Evan Whiting! Watch what you say!
凯西:艾凡·怀特宁!注意你的言辞!
Evan: They're like little baby toes.
埃文:它们就像是婴儿的脚趾。
艾凡,我真的很抱歉。
Evan: Yes, two pieces. Oh, and this camera.
艾凡:有。有两件。哦,还有这台照相机。
Kathy and Evan are in their room unpacking.
凯西和艾凡在他们的房间内解行李。
Oh, look, Evan! The sun is coming out again.
凯西:哦,艾凡,看!太阳又出来了。
Oh, Evan! I'm sorry. You're soaked to the skin.
凯西:哦,艾凡!我很抱歉。你全身都湿透了。
Evan: And could we have one window seat, please?
艾凡:另外可不可以给我们一个靠窗的座位?
Oh! Evan, we'll get killed here! What can we do?
哦!艾凡,我们会死在这里的!怎么办呢?
All right, Evan. I have your bill here someplace.
好的,艾凡。你们的帐单就放在这里某个地方。
Evan and Kathy go to the other side of the aircraft.
艾凡和凯西走到飞机的另一边。
Evan explains how the conference was different last year.
Evan阐述了去年的会议是多么与众不同。
I'm really sorry about this, Evan. What a pain I must be!
艾凡,这件事我真的很抱歉。我一定是个败事有余的人!
Kathy and Evan decide to visit the famous Tivoli Gardens.
凯西和艾凡决定参观著名的第凡尼乐园。
Evan, are you OK? You've hardly eaten anything for lunch.
凯西:艾凡,你还好吧?你午餐几乎没吃什么。
Kathy and Evan remain in the small hut throughout the storm.
凯西和艾凡在这场暴风雨中一直都待在小木屋里。
Evan goes through the security check; now it's Kathy's turn.
艾凡通过了安全检查;现在轮到凯西了。
Evan goes through the security check; now it's Kathy's turn.
艾凡通过了安全检查;现在轮到凯西了。
应用推荐