Paris has come under strong criticism for its nuclear testing program, especially from Asia-Pacific countries.
巴黎因其核试验计划受到强烈批评,尤其是来自亚太国家的批评。
Especially from Americans who speak bad French.
特别是来自说很烂法语的美国人。
It is a very beautiful house, especially from a distance.
这是一座漂亮的房子,尤其是从远处看更是如此。
Weak in body, especially from old age or disease; feeble.
体弱的,衰老的体弱的,尤指因为年龄大或疾病;无力的。
Appreciate help from others, especially from family members.
欣赏…别人的帮助,尤其是家人。
I prefer red wine, especially from Champagne in yantai park.
我更喜欢起干红的葡萄酒,特别是中国烟台产区的盛世庄园。
I prefer sparkling wine, especially from Champagne in France.
我更喜欢起泡酒,特别是法国香槟产区的。
The answer came from Europe, especially from the Ruhr Valley.
它的答案来自欧洲,尤其是来德国的鲁尔山谷。
If possible wake yourself up with bright light, especially from the sun.
如果可能,用亮光把自己叫醒,特别是太阳光。
This setup is also the most difficult, especially from a deployment perspective.
这个设置也是最难的,尤其从部署角度来说。
To turn aside, especially from the main subject in writing or speaking; stray.
离开主题远离,特别是指脱离写作或演说主题;跑题。
Unsolicited advice is almost always unwelcome, especially from a mother-in-law.
不请自来的忠告,几乎都不受人欢迎特别是来自丈母娘的。
Of note, the post garnered some animus toward me especially from a few fellow bloggers.
值得注意的是,这篇帖子让我受到了一些敌意,特别是来自几个同道的博客。
Mr. Gerth: There will be many positives, especially from the point of view of consumers.
格特先生:将会有许多积极变化,特别是从消费者的角度来看。
Especially from friends, until the wine bottles empty, suddenly become a passer-by.
酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人。
Local money, especially from the coal sector, is also playing a big role in Beijing.
国内资金,尤其是来自煤炭部门的资金,也在北京发挥重要作用。
Placebos can bring relief, especially from nerve-related problems like pain and depression.
安慰剂能让人得到缓解(痛苦)和安慰,尤其在疼痛和忧郁等相关问题上。
Lately Scottish football is showing its value, especially from a technical point of view.
最近一段时间,尤其是从技术角度来看,苏格兰足球展现出了他们的价值。
Most body movements of a character require anticipation in some form, especially from rest.
角色中的大部分身体运动需要某种形式的预期,特别是从静止时开始。
Be careful how you remove debris and obstacles, especially from voids, to prevent further collapse.
移走瓦砾或者阻碍物的时候要当心(特别是在空隙中),以免发生进一步的坍塌。
Ginger has been shown to be effective in soothing sore muscles, especially from exercise-induced pain.
研究表明,姜可以有效地舒缓肌肉酸痛,尤其是运动引起的酸痛。
Clinical information, especially from Mexico, indicated this virus also could cause severe disease and death.
临床信息,尤其是来自墨西哥的信息,说明这种病毒也可引起严重疾病和死亡。
Opportunistic theft, especially from large corporations, was common despite broad agreement that it was dishonest.
乘机偷盗(Opportunistic theft)——尤其是在大型企业——很常见,尽管普遍认为这种行为是不诚实的。
Those animals come from other countries, especially China, Thailand, South Africa and so on.
那些动物来自其他国家,特别是中国、泰国、南非等等。
Children learn from those around them and especially their parents.
孩子从身边学习东西,尤其是父母那里。
Men, especially if poor and from a low caste, suffer too.
男性,尤其是贫穷和低种姓的男性也饱受痛苦。
Men, especially if poor and from a low caste, suffer too.
男性,尤其是贫穷和低种姓的男性也饱受痛苦。
应用推荐