"That's when the pain hit," recalls Endris.
“这时疼痛袭来了,”Endris回忆道。
Suddenly Endris was hit from below and catapulted 15 feet in the air.
突然Endris被从水下袭击并弹到15英尺的空中。
The three lifted Endris under his armpits and dragged him onto dry sand.
他们三个从腋窝下抬起Endris把他拖到干沙地上。
The great white shot out of the water, thrashing Endris like a wet towel.
大白鲨冲出水面,像一条湿毛巾一样打在 Endris身上。
Six weeks after the attack, Endris stood at a mirror and checked out his scars.
被攻击六周后,Endris站在镜子前检查他的疤痕。
With a burst of adrenaline, Endris thrust his head above the surface, gasping for air.
随着肾上腺素的爆发,Endris努力使头浮出水面,呼吸空气。
In Monterey Bay that August morning, the great white dragged Endris below the surface.
在蒙特利海湾那个八月的早上,大白鲨拖着Endris撞向海洋表面。
In Monterey Bay that August morning, the great white dragged Endris below the surface.
在蒙特利海湾那个八月的早上,大白鲨拖着Endris撞向海洋表面。
应用推荐