Give me your son, 'Elijah replied.
以利亚对她说,把你儿子交给我。
因此,以利亚去找亚哈。
Elijah said to her, 'Don't be afraid.
以利亚对她说,不要惧怕。
Seven times Elijah said, 'Go back.'
如此七次。
'Go tell your master,' Elijah is here. '.
你去告诉你主人说,以利亚在这里。
God has much more in store for Elijah.
上帝有许多商店,为更多的以利亚。
以利亚怎么办呢?
Then Elijah did something very strange.
然后以利亚做了一件非常奇怪。
Then the word of the Lord came to Elijah
耶和华的话临到以利亚说
No, Elijah was not afraid, he was ready!
以利亚不害怕,他已经准备好了。
The king said, 'That was Elijah the Tishbite.'
王说,这必是提斯比人以利亚。
是以利亚吗?
Elijah Wood's tattoo is on his lower stomach.
伊利亚·伍德(弗罗多)纹在小腹部;
"The king said," That was Elijah the Tishbite.
王说,这必是提斯比人以利亚。
Elijah: Does anyone else know that you're here?
还有其他人知道你们来这儿吗?。
So Elijah trusted God and did just what he said.
因此,以利亚相信上帝,没有刚才他说的话。
Can you see that God was still caring for Elijah?
你看得出来神仍在看顾以利亚吗?
Ahab said to Elijah, 'So you have found me, my enemy!'
亚哈对以利亚说,我仇敌阿,你找到我吗?
Then Elijah said to all the people, 'Come here to me.'
以利亚对众民说,你们到我这里来。众民就到他那里。
Then Elijah said to all the people, 'Come here to me.
以利亚对众民说,你们到我这里来。
Elijah went up to him and threw his cloak around him.
以利亚到他那里去,将自己的外衣搭在他身上。
God even had His angel protecting Elijah as he slept.
以利亚睡觉的时候,神还派天使来保护他。
At noon Elijah began to taunt them. 'Shout louder!' he said.
到了正午,以利亚嬉笑他们,说,大声求告吧。
Then a voice said to him, 'What are you doing here, Elijah?'
有声音向他说,以利亚阿,你在这里作什么。
She said to Elijah, 'What do you have against me, man of God?
妇人对以利亚说,神人哪,我与你何干?
She said to Elijah, "What do you have against me, man of God?"
妇人对以利亚说:“神人哪,我与你何干?”
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, o mine enemy?
亚哈对以利亚说,我仇敌阿,你找到我吗。
You read stories about Elijah; similar things are said about him.
你读关于以利亚的故事,会和这非常相似。
You read stories about Elijah; similar things are said about him.
你读关于以利亚的故事,会和这非常相似。
应用推荐