He rang; a woman with a little lamp in her hand opened the door.
他拉动门铃,有个妇人拿着一盏小油灯,走来开了门。
They closed the door and turned up the lamp.
他们关上门,把灯拨亮了一些。
I life my lamp beside the golden door!
我高举明灯在黄金色门旁伫立!
Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door!
把这些无家可归,历经漂泊的人给我,我在金门之侧高举明灯。
Next door, Chueh-min struck a match and lit the oil lamp.
在隔壁房间里觉民把火柴擦燃,点了灯。
Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!
我站立在金门口,高举自由的火炬!
Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door!
把这些无家可归的饱受颠沛的人们一起交给我。我高举起自由的灯火迎接你!
Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door!
把这些无家可归的饱受颠沛的人们一起交给我。我高举起自由的灯火迎接你!
应用推荐