我们是否都存在?
我们为什么要存在?
我们实际存在吗?
We do not exist in the world. The world exists in us.
不是我们存在于世界。而是世界存在于我们之中。
Why do we think we're so good at something that doesn't exist?
为什么我们会认为我们很擅长一项根本不存在的事情呢?
Love does not exist just because we want it do.
爱不会因为我们希望有爱而存在。
As we all know, vacuums do not exist in human thought.
我们都知道,真空不存在人类思维。
Although we can't see any atoms, them really do exist.
虽然咱们看不见原子,但它们的确存在。
So, I do not know that we can go all the acceptance of these exist.
所以,我都不知道我们可以去全部接受这些的存在。
At this point, we must call into being technologies that do not yet exist.
这时候,我们必须呼叫现在还不存在的科技。
你知道我们还活着吗?
This is what we do and this is why we exist.
这也就是我们唯一生存之道。
Yes, we probably imagine and desire patterns where they do not exist.
是的,在那些并不存在规律的领域,我们可能会想象并且渴望着规律。
Jack Bauer has never caught a cold. How do we know? Colds still exist.
杰克·鲍尔从来不患上感冒。为什么?因为感冒仍然存在。
What can we do about this but cry to ourselves: "they will never exist any more, or they will exist for others," and do what must be done so that others at least do not go begging?
除了哀怨地自语:“它们将永远不复存在,就算存在也是属于别人的”,我们还能为此做些什么呢?为了使人们至少不必去乞讨,我们必须做些什么呢?
Then the world we know, anxieties and problems we meet, do they really exist?
我们所了解的世界、烦恼、问题,确定都是真的吗?
Even though we do not see, does not mean they do not exist.
但是即使我们看不到,并不意味着它们不存在。
Although we can '; t see these atoms, they really do exist.
虽然我们看不见訽子,但它们的确存在。
We do not even know if they still exist, " insisted Arvid."
我们甚至不知道它们是否还存在。
Although we can "t see these atoms, they really do exist."
虽然阿拉看不见原子,但它们的确存在。
Although we can "t see these atoms, they really do exist."
虽然阿拉看不见原子,但它们的确存在。
应用推荐