They prefer to do some projects together, though, for example, to cut out paper dolls.
但是他们更喜欢一起做一些项目,例如剪纸娃娃。
Nobody alive would regret me, or be ashamed, though I cut my throat this minute — and it's time to make an end!
没有一个活着的人会惋惜我,或是为我羞愧,即使我这时割断我的喉咙——是到了结束的时候了!
His approval ratings remained high to the end, even though he cut the city budget.
尽管中田削减了本市预算,但其支持率直到最后依旧居高不下。
Predictably it centered on a tax cut, though a small group would pay more.
可以预言的是,这个计划立足于减少税收,尽管一小部分人将支付更多。
One issue the Congress probably will get into though is set of tax cut.
国会的一个问题可能会涉及减税问题。
Even though it had been cut into two, the snake could still bite!
被割成两段的蛇竟然还可以咬人啊!
Even though your heart be cut to bits, let a smile be on your lips.
即使你的心被切成碎片,唇上也要挂着微笑。
Though none of its entertainers will be cut off, their income will definitely shrink.
虽然艺人们不会被裁,但收入肯定会缩水。
Though none of its entertainers will be cut off, their income will definitely shrink.
虽然艺人们不会被裁,但收入肯定会缩水。
应用推荐