In China people they meet for the first time.
在中国,人们初次见面时握手。
But in China people often have more dishes, and usually with some soup.
但在中国人们往往吃更多的菜,而且通常喝些汤。
In China people living in some remote area still want food and clothes.
中国一些偏僻地区的人们仍然缺衣少食。
In China people usually have three meal a day they are breakfast lunch and supper.
在中国,人们通常一天三餐,早餐、午餐和晚餐。
In China, most people play on their smart phones.
在中国,大多数人都在智能手机上玩游戏。
Nowadays, many people in China and Japan are racing against time.
如今,中国和日本的许多人都在争分夺秒。
The film helped people to know China better.
这部电影帮助人们更好地了解中国。
The Hui people live in more central China, close to the north.
回族人生活在华中地区,靠近北方。
Many people believe that tea was first drunk in China about 5, 000 years ago.
很多人相信中国人首先在5000年前开始喝茶。
In ancient China, hand fans were almost the only ones to help people keep cool.
在古代中国,手扇几乎是唯一的帮助人们保持凉爽的工具。
Many people go there in winter, because it's cold in the north of China.
很多人会选择冬天去这里,因为中国北方的冬天真的太冷了。
What are people supposed to do when they meet for the first time in China?
在中国,人们第一次见面应该做什么?
The Double Ninth Festival is a special day for older people in China.
重阳节是中国老年人的一个特殊节日。
Yes, millions and millions of green people are in China!
是的,成千上万的环保人士在中国!
People in China are eager to buy shares in new businesses.
中国民众热衷于购买新企业的股票。
Internet literature appeals to more and more people in China at present.
目前,网络文学吸引了越来越多的中国人。
Unlike in ancient Greece and Rome, people in China could choose food from a menu.
与在古希腊和古罗马不同,中国人可以从菜单上选择食物。
We call people from China, Chinese. This is their nationality.
我们把来自中国的人叫中国人,这是他们的国籍。
Most people would answer China.
大多数人都会回答中国。
I think people in China understand this.
我想在中国的你们都懂得。
In China, people celebrate it on the lunar calendar fifteen.
在中国,人们在正月十五庆祝元宵节。
In China, people celebrate it on the lunar calendar fifteen.
在中国,人们在正月十五庆祝元宵节。
应用推荐