"But the pink carnations?" she said.
“可是那些粉色的康乃馨?”她问。
我非常喜欢康乃馨。
啊!康乃馨,我喜欢你呀!
How beautiful! I like carnations.
真漂亮啊,我喜欢康乃馨。
Roses are red, carnations are pink…
玫瑰是红色的,麝香石竹是粉色的…
On Mother's Day people wear carnations.
在母亲节那天,人们佩戴康乃馨。
On Mother's Day people wear carnations.
在母亲节那 天,人们佩戴康乃蕃。
His carnations were red, pink and white.
他是红色的康乃馨,粉红色和白色。
To show respect for the mother, to give carnations.
为表示对母亲的尊敬,一般以赠送康乃馨为主。
The evening's wind weeps in the scent of carnations.
在康乃馨的气味中夜晚的风抽泣。
It was so beautiful. There were roses and carnations.
这里非常美丽,种着许多玫瑰和康乃馨。
No problem. Would you like some artificial carnations?
没问题。你想要一些人造的康乃馨吗?
No problem. Would you like some artificial carnations?
没问题,来点儿康乃馨人造花怎么样?
W: No problem. Would you like some artificial carnations?
W:没问题,来点儿康乃馨人造花怎么样?
Only made themselves a gift for mom painted bouquet of carnations.
只能自己亲手做礼物,画一束康乃馨送给妈妈。
Most of carnations represent love, charm and respect for feelings.
大部分康乃馨都代表了爱、魅力和尊敬之情。
Tell you what, why don't you just buy a card or a dozen carnations?
我跟你说,你为什么不干脆买张卡片还是一打康乃馨呢?
Carnations are not very elegant. Artificial flowers have no passion.
康乃馨不够优雅。人造花缺乏热情。
Don't even think of getting me carnations again, I actually have test.
不要在想用康乃馨来敷衍我,我可是有品味的。
Sending a sorry looking bunch of carnations might do you more harm than good.
送一束看起来可怜兮兮的康乃馨可是吃力不讨好哇。
The carnations are colorful and beautiful, which express their love to me.
康乃馨色彩鲜艳而美丽,康乃馨表示两位儿子对我的真爱。
On mother's Day this year, Tom bought a bundle of carnations for his mother.
今年母亲节,汤姆为妈妈买了一束康乃馨。
China: the second Sunday in May, will use the CARDS and carnations to express love.
中国:五月的第二个星期日,会用贺卡和康乃馨来表示爱。
On Mother's Day, many children give their mother red, white, pink or yellow carnations.
母亲节这一天,很多孩子送给妈妈康乃馨,有红的、白的、粉的、黄的,非常漂亮。
On Mother's Day, many children give their mother red, white, pink or yellow carnations.
母亲节这一天,很多孩子送给妈妈康乃馨,有红的、白的、粉的、黄的,非常漂亮。
应用推荐