This contract is made by and between the Buyer and Seller.
本合同由买方和卖方共同签订。
The switch works by passing a pulse of current between the tip and the surface.
电源开关的工作原理是让电流脉冲穿过触点和触面之间。
Only by their joint efforts, can parents and children bridge the generation gap between them.
只有通过他们的共同努力,父母和孩子才能弥合他们之间的代沟。
I had it down by my feet between me and the man in the next seat.
我把它放下来在我脚边,在我和邻座的人之间。
Research suggests that babies learn to see by distinguishing between areas of light and dark.
研究显示婴儿是通过区分明亮区域和黑暗区域来学会观看的。
Children do not know by instinct the difference between right and wrong.
儿童并非生来就会分辨是非。
The country has been battered by winds of between fifty and seventy miles an hour.
这个国家一直受到时速50至70英里大风的袭击。
Ozone is produced by the reaction between oxygen and ultraviolet light.
臭氧是氧气与紫外线发生化学反应而产生的。
The country is being torn to pieces by conflict between fundamentalists and secularists.
原教旨主义者和世俗主义者的冲突使这个国家支离破碎。
They were by the bed, and the bed was between them and the door.
他们在床边,床在他们和门之间。
By this means she cast in a bone between the wife and husband.
她用这种手段离间这对夫妻。
The basic box measures 2.5m by 1.6m with a height of between 2.5m and 3m.
盒子长2.5米,宽1.6米,高度在2.5-3米之间。
They are also unfazed by the erosion of the divide between work and personal life.
他们也没有因为工作和私人生活分野受到侵蚀而困扰。
The world's anguish is caused by people between twenty and forty.
世界上的痛苦是由二十岁至四十岁之间的人造致的。
If all goes well, the programme will embrace children between six and eight by 2015.
如果一切顺利,这项计划将在2015年之前降低年龄层六至八岁间的学童。
In the U.S., usually between hearing children and their parents call them by their names.
在美国,通常能听到孩子和父母之间是直呼其名的。
The World Bank says remittances too will shrink, by between 5% and 8% this year.
世界银行宣称汇款也将会以5%到8%的比例缩水。
Research finds that between 8 and 10% of North American children are seriously troubled by stress.
研究人员发现8%-10%的北美孩子在承受着严重的压力困扰。
This mute misunderstanding between him and the pretty passers-by had made him shy.
和这些漂亮过路女子之间的误会他都憋在心里,使他变成一个性情孤僻的人。
Between 2005 and 2007, their number did indeed fall, by about 10% in 33 countries.
2005年到2007年间,这些机制的数量明显下降,在33个国家下降了10%。
Between 2000 and 2006, for example, the number of murders in America went up by 7%.
比如,2000到2006年之间,美国谋杀案件数量上升7%。
They should also be cleaned in between being used by one partner, and the other.
他们也应该在清理之间所使用的一个伙伴,及其他。
By the words of the speaker and the delicate relationship between how is it?
说话者和受话者之间的微妙关系又是怎样的呢?
Mike, at least, was pleased by the obvious coolness between me and my lab partner.
至少,迈克对我和我的实验小组搭档之间的冷战感到很高兴。
Communication can easily be improved by moving people between development and the product line.
通过让研发和业务线之间的人员流动可以很容易的改善沟通。
The vaccination rate for herd immunity varies by disease, but usually falls between 85% and 95%.
不同的疾病对群体免疫接种率的要求不同,但通常应在85%到95%之间。
And they can understand the differences between regions and countries by travelling in person.
通过旅游,他们可以亲身体会不同地区,不同国家之间的差异。
By then they will have paid between SKr8 billion and SKr10 billion for their 40% stake.
到那时,他们将会为他们40%的股权一共付出80到100亿瑞典克郎。
By then they will have paid between SKr8 billion and SKr10 billion for their 40% stake.
到那时,他们将会为他们40%的股权一共付出80到100亿瑞典克郎。
应用推荐