We made the journey by land , though flying would have been cheaper.
虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路。
It looks as though a compromise agreement has now been reached.
看起来好像现在已经达成了一个妥协协议。
However, the present situation is far from satisfactory though some progress has been made.
然而,虽然取得了一些进展,但目前的情况远远不能令人满意。
However, the present situation is far from satisfactory though some progress has been made.
然而,虽然取得了一些进展,但目前的情况远远不能令人满意。
They fitted his feet as though they had been made for him.
它们很合脚,就好像是专门为他做的。
The interloper, though, has never been found—until now.
不过,这另一半闯入者直到现在才发现。
Curiously, though, French ideas have been modest of late.
尽管很好奇,法国观点是近来最适度的。
Membership of the group is punishable by death, though this has not been enforced.
尽管仍没有被强制执行,但是集团的所有成员都被判处了死刑。
She plans to finish in two years, though it's been a tough journey.
她打算在两年内完成,尽管之前走过一段艰苦的旅程。
Though he has not always been right, his string of successes at Apple is uncanny.
虽然他并不总是正确,但是他在苹果一连串的成功是多么超乎寻常。
For some employees, though, it may have been over much earlier.
然而,对于某些雇员,可能结束得太早了。很多人疲惫不堪。
Recently, though, it has been running thinly.
尽管最近,湄公河流量稀薄。
This year, though, has been a particularly difficult one for NASA.
然而,今年成了对国家航空航天局而言尤其困难的一年。
And, entertaining though it has been, this was an unfortunate time to have an election.
而这场选举尽管精彩,却并未选在良时。
Rocketeering, though, has always been dangerous.
尽管火箭技术一直以来都是危险的。
I haven't been cycling (though I have been going to the gym).
我还没有去骑自行车(尽管我去了健身房)。
So far, though, there has been no response.
虽然到目前为止,还一直没有回应。
And there have already been four Iraq inquiries, though none as comprehensive as this one.
现在已经有四个伊拉克调查了,尽管没有一个像这个这么综合。
'Though I've never been there since.
不过后来我从没去过那儿。
I feel as though I have been given a great gift.
这让我有了好像得到了一份大礼的感觉。
Yet, historic though this week has been, there is something familiar about what is happening.
尽管本周发生的事件具有历史意义,但是目前的这种情形却似曾相识。
This way the kid can see interest accumulating, even though no deposits have been made.
这样,即使没有存款,孩子们也可以看到利息是如何累计的。
Levels of radiation have mostly been subsiding, though unevenly spread.
辐射水平总的来说在下降,虽然扩散很不均匀。
My boss has been fairly supportive, though clearly knows nothing about mental illness.
我的老板很支持我,尽管他显然对精神疾病一无所知。
Even though the method has been deemed risky, the tests mitigate some of the risk.
即使已经认为这个方法有风险,测试也会减轻一些风险。
At most companies, though, the strategy has been established, even institutionalized.
不过大多数公司战略都已经确定,甚至制度化了。
At most companies, though, the strategy has been established, even institutionalized.
不过大多数公司战略都已经确定,甚至制度化了。
应用推荐