As though to reach her, my sight looks for her.
似乎是为了接近她,我的目光在寻找她。
He raised his hand as though to take off his hat.
他举起手来,像要脱帽似的。
She took out a pen and a piece of paper as though to write something.
她取出一支钢笔、一张纸,好像要写什么。
Marguerite looked at me, as though to ask what I thought of the suggestion.
玛格·丽特望着我,似乎在征求我对这个意见的看法。
It looked as though the plastic wrap was moulded to the fruit.
看上去好像那个塑料包装与这个水果的轮廓完全吻合。
It looks as though the weather is going to turn nasty again.
好像又要变天了。
Their story, though not as spectacular to the eye, will surely turn out to be as subtle and as complex.
他们的故事虽然看起来不那么壮观,但肯定会变得同样微妙和复杂。
As we age, though, these caps lose their ability to protect.
不过随着人的衰老,端粒会丧失保护的能力。
I left late, and made it to Vancouver as planned, though at 12:30 at night.
我出发晚了点,虽然晚上12:30才到,但还是按照计划到达了温哥华。
We kiss in public too, though probably not as often as we used to.
我们也在公共场合亲吻,尽管可能不如以前那么频繁。
To the user this may "look" as though it is hung on boot.
对于用户来说,这就像是在引导时挂起了。
Critics, though, said it was likely to be as ineffective as the old pyramid.
尽管评论家表示这是没用的旧金字塔。
To this day, he still watched over Katherine as though they were just kids.
而直到今天,他仍然在照顾着凯瑟琳,就像他们小时候那样。
For most of our history, there has been new land to farm, and we still farm as though there always will be.
因为在我们大部分历史中,总会有新的土地被开垦成农场,我们不断地耕作,好像资源取之不尽。
As mentioned before, though, we are happy to limit or hide content as requested.
不过,正如我之前提到的,我们会很乐意根据要求限制或者隐藏内容。
Though not strictly required, as mentioned previously, it is good practice to do so.
尽管这不是严格限制,但如前所述,这样做是一种好的做法。
He must be permitted to speak of that Paris as though it still existed.
请允许他谈那旧时的巴黎,好象它现在仍然存在一样。
As so often with art, though, nature seems to have got there first.
虽然经常和艺术一起,但这次看来自然首先成功了。
Just as Time Warner moves to end one Internet relationship, though, it is beginning another.
尽管,正如现在时代华纳结束了一项网络合作,它又展开了另一项合作。
I feel as though I could stick to the raw lifestyle forever.
我感觉我可以永远坚持这种生食的生活方式。
She spoke to this man as though he were important!
她跟这个男人说话的语气就像他是个重要人物似的!
They feel as though they have the power to begin the world anew.
他们觉得自己仿佛有力量使世界重新开始。
All this can only happen, though, if you allow the room for it: your job as a man is to throw her a bone and then let her come to you.
尽管,只有你给予空间这些才能发生:作为一个男人,你要做的是给她一块糖吃,然后让她来找你。
I felt as though I were going to my own execution.
我感到好像就要去执行自己的死刑。
Two jets look as though they are about to collide.
两架飞机看起来好像即将发生碰撞。
Now some are puffed up, as though I would not come to you.
有些人自高自大,以为我不到你们那里去。
I think American accents are easier to understand though, seeing as I grew up here.
美式口音可能更容易听懂吧,反正我是从小在美国长大的。
You want to feel as though no one is looking over your shoulder.
你要的感觉是仿佛没人看着你的脸。
Your dreams may change, though, as you begin to adjust to a loss.
当你开始自我调整时,梦也开始产生变化。
Your dreams may change, though, as you begin to adjust to a loss.
当你开始自我调整时,梦也开始产生变化。
应用推荐