Though I worked as hard as before, I felt no fatigue.
虽然我像以前一样努力工作,但我没有感到疲惫。
It looks as though he is being used as a political pawn by the president.
看来似乎他在被总统用作政治卒子。
Their story, though not as spectacular to the eye, will surely turn out to be as subtle and as complex.
他们的故事虽然看起来不那么壮观,但肯定会变得同样微妙和复杂。
It's not as easy as that though, is it?
但事情并没有那么简单,不是吗?
We kiss in public too, though probably not as often as we used to.
我们也在公共场合亲吻,尽管可能不如以前那么频繁。
I cannot carry on a campaign as though this dangerous situation had not occurred or as though a solution were at hand, which it clearly is not.
我不能继续从事竞选活动而只当这种危险的局势好像没发生,或者好像手头已有解决方案那样。实际情况显然并非如此。
New research, though, suggests Mondays aren't as bad as we think.
然而,新研究提出周一并非如我们所想的糟糕。
Energy, though not as frighteningly expensive as in 2008, is also no longer cheap.
能源虽然不像2008年一样急剧昂贵,但也不再便宜。
Critics, though, said it was likely to be as ineffective as the old pyramid.
尽管评论家表示这是没用的旧金字塔。
Be as sincere as possible, though.
不过你要尽量真诚。
Akamai is now under pressure again, though not nearly as severely as in 2001.
尽管不如2001年那次严重,Akamai现在又面临压力了。
And there have already been four Iraq inquiries, though none as comprehensive as this one.
现在已经有四个伊拉克调查了,尽管没有一个像这个这么综合。
As mentioned before, though, we are happy to limit or hide content as requested.
不过,正如我之前提到的,我们会很乐意根据要求限制或者隐藏内容。
Someone from the early team is not as valuable as we though. Should we let them go?
某些早期团队成员已经不再有价值.我们要让他们离开吗?
She smiled as though he'd meant it as a compliment.
她微笑了,好像他把她打的饱嗝当成了一句恭维话似的。
He probably spoke French and Italian as well as Latin and Greek, though.
也许他的法语和意大利语说的和拉丁语和希腊语一样好。
As for her, she felt as though Ralph were a member of her family.
至于她来说,她觉的拉尔夫仿佛是她的一位亲人。
In short, though the overall effect is positive, there are losers as well as winners.
简而言之,尽管总体影响比较积极,总还是有赢家和输家。
They looked at me as if 'as though I were mad.
他们瞧着我好像我发疯了似的。
Think of this as JSON data, even though you can invoke code as well.
将这当作JSON数据,即使您也可以调用代码。
Females fart just as much as males, though on the whole less extravagantly.
尽管从整体而言女性放屁较少,但实际上女性放的屁其实跟男性一样多。
When cars are damaged, it is as though I am as well.
车辆受损时,就象我也受到了伤害一样。
It wasn't quite as bad as investors expected in this most recent quarter though.
这并不像最近几个季度投资者预期的那么糟糕。
We fought as hard as we could, and though we fell short, the failure is mine, not yours.
虽然我们没能成功,但这失败是我的,不是你们的。
As originally conceived, though, writing those documents was nearly as important.
按照当初的设想,对这些文档进行写入也是同样重要的。
Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible.
虽然不太严重,但你还是要尽量多卧床休息。
Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible.
虽然不太严重,但你还是要尽量多卧床休息。
应用推荐