After all, the ancient Greeks and Romans had already done so.
毕竟,古希腊、古罗马也曾这样做过。
According to Deuteronomy 10:19 and Romans 5:10, the reason is that hospitality has been shown to us.
根据申命记10:19和罗马书5:10所说,原因就是因为我们曾接受款待。
And I believe that's basically what Romans 6 all about.
而我相信《罗马书》6章就在主要地讲述这个问题。
The ancient Romans regarded it as a symbol of death, destruction, and misfortune.
古罗马人认为它是死亡、毁灭和厄运的象征。
The Romans also knew her as the Goddess of women and marriage.
罗马人也知道她为女神的妇女和婚姻。
Romans 3:23 All have sinned and fall short of the glory of God.
罗马书3:23 因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。
He says, "all have sinned and fall short of the glory of God" (Romans 3:23).
他说:“因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀”(罗马书3:23)。
Romans 1- All have seen the light of Creation and are without excuse.
罗马书1-我们见过神创造的光,无可推诿。
Romans 2 - All have heard the light of Conscience and are without excuse.
罗马书2-我们听过良知的光,无可推诿。
Romans 2 - All have heard the light of Conscience and are without excuse.
罗马书2-我们听过良知的光,无可推诿。
应用推荐