The Airbus A330, which first flew in 1992, has a strong safety record.
空客A330客机于1992年进行首飞,拥有出色的安全纪录。
The Yemenia plane is the second Airbus to crash into the sea in a month.
也门航空公司的飞机是一个月之内第二架坠入大海的空客飞机。
It was a tricky decision for EADS and Airbus.
对EADS和空客来说,这是个棘手的决定。
Regulators simply asked Airbus to watch the problem and report back in a year.
监管人员仅仅是要求空客公司注意此类问题,来年再进行报告。
This is demonstrated by Airbus, until recently a great European success story.
这一点在空中客车身上得到了证实,直到现在它仍然是欧洲的一个伟大胜利。
"Airbus should make sure its own doorstep is clean," Edelstenne told a press conference.
Edelstenne在记者招待会上表示,“空中客车应确保自己的家门口是干净的。”
Airbus described the decision as a "complete surprise."
空中客车公司形容该决定“完全是个意外的决定。”
Watch a video of air crash investigation of an airbus 330 fly in empty.
看了一个有关一架空中客车330在无燃油情况下飞行的调查视频。
He already is the only private owner of a Boeing 747-400, Airbus said.
空中客车公司说,他已经是波音747- 400型客机的唯一私人拥有者。
He already is the only private owner of a Boeing 747-400, Airbus said.
空中客车公司说,他已经是波音747- 400型客机的唯一私人拥有者。
应用推荐