And Abraham said, I will swear.
21:24亚伯拉罕说,我情愿起誓。
亚伯拉罕说、我情愿起誓。
And Abraham said, I will give you my oath.
亚伯拉罕说,我情愿起誓。
Make sure that you do not take my son back there," Abraham said.
亚伯拉罕对他说:“你要谨慎,不要带我的儿子回那里去。
And Abraham said unto God, o that Ishmael might live before thee!
亚伯拉罕对神说,但愿以实玛利活在你面前。
And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under your blessing!"
亚伯拉罕对上帝说:“但愿以实玛利活在你面前。”
Then Abraham said, depart, depart from me, for I desire to rest upon my couch.
然后亚伯拉罕说,离开,离开我,因为我渴望休息后,我躺在沙发上。
"We are very, very concerned," World Health Organization spokesman Thomas Abraham said.
“我们非常,非常关注,”世界卫生组织发言人托马斯·亚伯拉罕说。
They answered and said unto him, Abraham is our father.
他们说,我们的父就是亚伯拉罕。
And she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children?"
又说:“谁能预先对亚伯拉罕说‘撒拉要乳养婴孩’呢?”
Then the Lord said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?"
耶和华说:“我所要做的事岂可瞒着亚伯拉罕呢?”
Then the Lord said,"Shall I hide from Abraham what I am about to do?
耶和华说:“我所要做的事岂可瞒着亚伯拉罕呢?
One, he said, had been written by Abraham, the Jewish patriarch.
他说,其中一些是由犹太先祖亚伯拉罕(abraham)所写。
Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites. He said
后来亚伯拉罕从死人面前起来,对赫人说
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham the thing which I do.
耶和华说:“我所要做的事岂可瞒著亚伯拉罕呢?”
Abraham could have said to Lot.
亚伯拉罕可以对罗得说。
Therefore she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son!"
就对亚巴郎说:“你该赶走这婢女和她的儿子。”
Isaac spoke up and said to his father Abraham, "father?"
以撒对他父亲亚伯拉罕说、父亲哪。
'Tess!' said Abraham, after a silence.
“苔丝!”一阵沉默之后,亚伯拉罕开口了。
'Tess!' said Abraham, after a silence.
“苔丝!”一阵沉默之后,亚伯拉罕开口了。
应用推荐