汉普顿夫人,今天早上我们在印刷车间遇到了点儿问题。
Mrs. Hampton, we've got trouble in the press room this morning.
所以,阿什顿夫人众望所归。
米德尔顿夫人那种女人的怜悯!
卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定。
彭宁顿夫人走到门廊。
比顿夫人还没出现之前,英国五世纪餐桌礼仪的高度就是如此。
This is the height of British table manners five centuries before Mrs Beeton.
“我的好妈妈,”米德尔顿夫人说,“看你说些啥呀。”
"My dear madam," said Lady Middleton, "recollect what you are saying."
“米德尔顿夫人真是个可爱的女人,”露西·斯蒂尔说。
米德尔顿夫人比她母亲沉默,只在这一点上她比她母亲更讨人喜欢一些。
Lady Middleton was more agreeable than her mother only being more silent.
班奈特夫人:在那儿我还把那个势力眼给挖苦了一顿。
Mrs. Bennet: And I set that arrogant Mr. Darcy down, too, before I left!
要不要夫人哪天请你出去搓一顿?
要不要夫人哪天请你出去搓一顿?
应用推荐