这次事故差一点造成一场惨剧。
他对这次事故只负有部分责任。
警察已完成对这次事故的调查。
The police have completed their investigations into the accident.
为什么没人把这次事故告诉我?
他觉得在道义上应对这次事故负责。
我在当地的报纸上看到了这次事故。
这次事故是一时不小心造成的。
这次事故使交通堵塞了整整一天。
这次事故本来是可以防止的。
警察询问过路的人是否目击了这次事故。
你将这次事故报警了吗?
公司已经宣布将对这次事故进行全面调查。
The company has announced that it will undertake a full investigation into the accident.
关于这次事故,警方没有透露更多的细节。
他策划了这次事故以便造成他自己死亡的假象。
这次事故是我的过失—装作没有责任那才傻呢。
The accident was my fault— it would be foolish to pretend otherwise.
这次事故本来可能糟糕得多;所幸没有造成伤害。
The accident could have been much worse; luckily no harm was done.
在这种情况下,不告诉他有关这次事故的情况似乎更好。
Under the circumstances, it seemed better not to tell him about the accident.
这个人的妻子,就是小卡车的乘客,在这次事故中没有受伤。
The man's wife, a passenger in the van, was uninjured in the accident.
我目击了这次事故。
他的母亲说,这次事故让她的儿子一辈子都不敢去看火车了。
His mother said the accident has put her son off train-spotting for life.
他在这次事故中受到致命伤害。
这次事故的起因并非即刻可明。
报告披露这次事故是人为原因造成的。
The report discloses that human error was to blame for the accident.
数百人在这次事故中丧生。
这次事故虽然是可以避免的,但却是一次“纯粹的事故”。
The accident, though avoidable had the switchmen acted carefully, was a "pure accident".
这次事故是由于疏忽所致。
这次事故弄瞎了他的一只眼睛。
这次事故发生在1982年。
这次事故并不是给我们理由否定云计算。
This incident is no reason for us to shun cloud computing, though.
这次事故并不是给我们理由否定云计算。
This incident is no reason for us to shun cloud computing, though.
应用推荐