• 教授阅读列表上我们今天

    Prof: It's on the reading list. Okay we will stop there.

    youdao

  • 我们又这了

    So, now we're over here again.

    youdao

  • 活儿太容易

    It's only a Mickey Mouse job.

    《牛津词典》

  • 侦探们所房子监视几个星期

    Detectives had been staking out the house for several weeks.

    《牛津词典》

  • 事后明白评价自然容易

    It's easy to criticize with the benefit of hindsight.

    《牛津词典》

  • 按时把完成就要倒霉

    If I don't get this finished in time, I'll be in trouble.

    《牛津词典》

  • 违背所有规章制度。

    It's against all rules and regulations.

    《牛津词典》

  • 牛奶了。

    This milk has gone sour.

    《牛津词典》

  • 便宜了。

    It was dirt cheap.

    《牛津词典》

  • 一点力气都没有了—我岁数干不动活儿了。

    I'm shot—I'm too old for this job.

    《牛津词典》

  • 啦,了。

    Now then, that's enough noise.

    《牛津词典》

  • 讲话就结巴考验了耐心极限

    He tended to stutter whenever he spoke to her, which tried her patience.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 导致了加布里埃拉一条腿严重骨折

    It has caused a bad break to Gabriella's leg.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 提供了绘声绘色的、够聊几天的谈资。

    It provided some juicy gossip for a few days.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 太难嚼了。

    The meat was too chewy.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 恰好证实了长久以来所说的。

    This just proves what I have been saying for some time.

    《牛津词典》

  • 我们可能冤枉了。工作不错

    We may have been doing him an injustice. This work is good.

    《牛津词典》

  • 了个熟。

    This meal is only half cooked.

    《牛津词典》

  • 地图显示其余西部区域覆盖了9个

    The map shows the rest of the western region, encompassing nine states.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 麻袋太重了,不起来。拖着走

    The sack is too heavy to liftyou'll have to drag it.

    《牛津词典》

  • 色拉已经了。

    The salad had lost its crispness.

    《牛津词典》

  • 聚会开心了,舍不得离开

    The party was so good I couldn't drag myself away.

    《牛津词典》

  • 他们一首歌曲结束了出戏

    They ended the play with a song.

    《牛津词典》

  • 慷慨激昂地朗诵出戏著名开场白

    She declaimed the famous opening speech of the play.

    《牛津词典》

  • 已经考验了我们婚姻我们经历之后以往更加牢固。

    This has tested our marriage, and we have come through it stronger than ever.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 衣领非常红色草莓

    The collar was embroidered with very small red strawberries.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 听见姑娘睡着了还抽鼻子。

    I could hear the child snuffling in her sleep.

    《牛津词典》

  • 感冒好些了咳嗽好像老也不好。

    My cold's better, but I can't seem to shake off this cough.

    《牛津词典》

  • 讽刺了中产阶级装模作样

    The play mocks the pretensions of the new middle class.

    《牛津词典》

  • 知道孩子说谎了。

    She knew the child had been telling stories again.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定