我看看……还真是你说的那样。
玛丽:这还真是你该考虑的问题了。你能做到的。
“你还真是个奇怪的仆人。”玛丽躺在枕头上说,表情傲慢极了。
"You are a strange servant," she said from her pillows, rather haughtily.
WOW! 你还真是fullofhotair! 说了一大堆的经济术语,我完全没有听懂。
恩,你知道的,他们还真是对的。
但如果你跟随了成百上千的人,还真是有点麻烦,结果还真有可能叫你吃惊不小。
If you follow thousands, it can be trickier, and the results might surprise you.
不过,你还真是个诚实的孩子嘛。
咲夜:哈哈…你还真是没好心情啊。
你还真是一个博学之人。
你还真是个敏锐的人。
史提夫:你对世界的看法还真是有趣啊,提姆。
Steve: You really have an interesting point of view on the world, Tim.
玛丽:好吧。如果你一再坚持的话,我还真是需要帮手呢。 。
Mary: : OK. If you really insist, I could always use the company.
你会说,这还真是愚蠢的行为。
你还真是有点变态。
其实,你这电话打得还真是时候。
差事还真是多啊。但“你”今天想做什么呢?
你还真是纠缠不休是吧?。
看来在谈恋爱方面你还真是个新手啊!
You are really a bit of green hand in the affairs of the heart.
你这会儿还真是乐观得叫人惊叹。
所以我同意你的话,我这些举动还真是愚蠢行为,毫无疑问。
这么说来你还真是很幸运了,查理。
老鼠莫顿:伙计,你还真是个战场诗人。
A:你还真是一个博学之人。
托尼·布莱尔:说你错你还真是大错特错了。
Tony Blair: you know, when you get it wrong, you really get it wrong!
托尼·布莱尔:说你错你还真是大错特错了。
Tony Blair: you know, when you get it wrong, you really get it wrong!
应用推荐