费希尔的理论不仅仅具有学术价值。
阴沉的水可以飞费希尔的朋友。
“我非常感谢,”费希尔严肃地说。
费希尔归结说,这是”女人选择男人的机制。
Dr. Fisher theorizes that this is a "female mechanism for mate choice."
费希尔说,首先,我可以了解到与他们交谈的方式应有所不同。
Well, for starters, says Fisher, I can learn to talk to them differently.
他选择了非瑞德·费希尔,他们在午后的飞机到达。
He chose Fred Fisher, and they came down on an afternoon plane.
终于,费希尔从折断的后视镜上拉了下来,盯着他们看。
Finally pulling free from the broken wing mirror, Fisher glared at them.
终于,费希尔从折断的后视镜上拉了下来,盯着他们看。
Finally pulling free from the broken wing mirror, Fisher glared at them.
应用推荐