那个女的让我想起了你的母亲。
你的头发和眼睛让我想起了你的妈妈。
那顶帽子让我想起了你。
它让我想起了你…
“你让我想起了一个人。”—“谁?”
你让我想起了另一个人,他也爱土地,也爱种东西。
You remind me of someone else who loved the earth and things that grow.
你让我想起了一只棕色的老鼠,或者也许是一只受惊的水獭。
You remind me of a brown mouse, or perhaps a frightened otter.
你的话让我想起了“蜂蜜是甜的,但蜜蜂会蜇人”这句谚语。
Your words remind me of the saying honey is sweet but the bee stings.
你让我想起了我的妈妈/爸爸/兄弟/姐妹。(小编:那你是想跟我约会,还是跟我结拜?)
你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜。
“感恩的心,感谢有你,伴我一生,让我有勇气做我自己…”每当听到这首歌,我便想起了母亲。
"Grateful heart, thank you, my life, let me have the courage to do my own..." Whenever hear this song, I think of the mother.
你刚才所说的让我想起了那个美国教授。
What you said just now reminded me of that American professor.
你的资料,让我想起了我的毕业设计。
你的答案让我想起了另一点。
你的歌曲很好听,你让我想起了妈妈。
Your song is very pleasant to hear, you let me remember mother.
查理·法曼:艾伦,你是一个非常好的丈夫,你让我想起了过去的自己。
Charlie Fineman: You're a good husband Alan. You remind me of me.
查理法曼:艾伦,你是一个非常好的丈夫,你让我想起了过去的自己。
Charlie Fineman: You're a good husband Alan. You remind me of me.
查理?法曼:艾伦,你是一个非常好的丈夫,你让我想起了过去的自己。
Charlie Fineman: You're a good husband Alan. You remind me of me.
你让我想起了阳光。
你让我想起了春天!
你的爱情创痕让我想起了咱们曾经的甜美。
你知道让我想起了什么吗?
你的话让我想起了我的奶奶。
嗯…你让我想起了一位流浪医生,不过至少你是个彻底的魔鬼,他只是个怪胎…
Hmm… you remind me of a certain rogue doctor I know. But at least you're a real demon. He's just a freak…
嗯…你让我想起了一位流浪医生,不过至少你是个彻底的魔鬼,他只是个怪胎…
Hmm… you remind me of a certain rogue doctor I know. But at least you're a real demon. He's just a freak…
应用推荐