虽然他们说,他们不知道这些是什么。
虽然他们说现在雪还积不起来,但是外面确实已经很冷了。
They say it's too early for snow to lie, but outside it's as cold as charity.
每一个表面得体能言善变的人都在影响着我,虽然他们说的不都是对的。
Every decent and well-spoken individual affects and sways me more than is right.
虽然下降可能是轻微的,他们说需要额外的注意。
Although the falls may be slight, they say extra care is needed.
虽然说他们普遍接受的教育都很一般甚至是很差,但是他们中的许多人都有能力取得进步。
They receive poor education on average, but many are able to rise above that.
如果你们能够以某种方式建立友谊,彼此虽然意见不同,你可以和他们一起喝咖啡然后说:,我只想听你的观点
If you can somehow create a personal relationship with someone who you disagree with, take them for coffee and say: "I just want to hear your point of view."
我不认为他们有否直接说,虽然该工作组是伪装。
I don't think they ever directly said though that WG was faking it.
Felcsuti说,他们这个分行还在盈利,虽然贷款损失增加了一倍。
Mr. Felcsuti says his unit will still turn a profit, even if loan losses double.
公平地说,虽然,他们真的是民间对。
虽然我说的是实话,可他们却认为我在撒谎。
他们说克莱·摩尔虽然身上有几处擦伤,但是其他方面安然无恙。
They say Clay Moore has a few scratches on him. But he's otherwise ok.
他们说:“以后我们虽然看不到她,可是她仍同我们在一起。”
And they said, "We cannot see her, but she is with us still."
我们可以说,虽然小说谈论无数的人物,但他们各不相同。
We can say that although the novel talks about countless people, each is different.
我们可以说,虽然小说谈论无数的人物,但他们各不相同。
We can say that although the novel talks about countless people, each is different.
应用推荐