穆萨先生其立场的重要性有两个原因。
我希望苏萨先生会感到满意。
我希望你有一个职业比巴萨先生更好的弟弟。
为了你的缘故,我真希望巴萨先生不是监狱里的绵羊。
I wish for your sake Mr. Barsad was not a Sheep of the Prisons.
好记性的阿萨德先生不会忘记那次会面的。
Mr. Assad, who has a long memory, will not have forgotten that meeting.
当然,萨科奇先生会毫不犹豫做更多事情。
如果我没有记错,这也是班吉姆先生的功劳,是他把萨沙·达尔介绍给公众的。
If I remember right Bankim Babu was also responsible for introducing him to the public.
但是他们中的太多正远离萨雷先生。
因此这次争吵在国内可能对萨科奇先生有利。
第三个对萨科齐先生的担心是他对公共财政的态度。
The third worry over Mr Sarkozy is his attitude towards public finances.
还有对萨金特先生的采访,以及一样不错的对西姆斯先生的采访。
These interviews are also good on Mr Sargent as is this one on Mr Sims.
阿尔诺先生亦是如此,他曾是萨科齐先生婚礼的嘉宾。
So is Mr Arnault, who was a witness at Mr Sarkozy's wedding.
但是萨帕特罗先生也是一位老练的政客。
我们向萨普森先生带来的不便深表歉意。
然而萨科齐先生自己本身也有很多失误。
萨科齐先生想再次驾驭世界还有深层次的原因。
Mr Sarkozy has a further reason for wanting to bestride the world again.
但萨科齐先生是那种不会放过任何世界性的哗众取宠机会的人。
But Mr Sarkozy is not one to miss any opportunity for global grandstanding.
“我们很高兴,因为现在一切都顶好,”萨勒斯先生说。
"We're quite happy because it's all working very well now," Mr. Salles said.
得不到休息的萨科齐先生可能发现他开始了一次长长的寻找过程。
The restless Mr Sarkozy may find he has embarked on a long search.
也有限制萨科奇先生的影响。
就此而言,萨克奇先生和默克尔女士应值得称赞。
如果不够机灵,萨科奇先生做不到这一点。
这份功劳簿上,萨帕特罗先生取得了三项成就。
和萨金特先生的成果一样,VAR现在是宏观经济学的核心概念。
As with Mr Sargent's work, VARs are now central to macroeconomics.
并不单单是穆萨维先生一个人在鼓舞着他们。
欧尔萨格先生计划于今年秋天晚婚。
某种程度上,默克尔夫人和萨科奇先生都应该受到责备。
这就是格鲁吉亚的第一个优势,萨卡什维奇先生称。
直到在2010年5月萨帕特罗先生看这一情况为时已晚。
By the time Mr Zapatero saw the light in May 2010, it was too late.
直到在2010年5月萨帕特罗先生看这一情况为时已晚。
By the time Mr Zapatero saw the light in May 2010, it was too late.
应用推荐