眼下,英国石油公司继续受罚。
壳牌和英国石油都在裁员。
迄今,英国石油已经花费约10亿美元;
英国石油公司能否迅速恢复是另一个问题。
英国石油并不是唯一一家出售炼油厂的公司。
英国石油公司和墨西哥湾的灾难:辩护事件。
这并不是说英国石油公司必然就是唯一的危险。
This is not to say that BP is necessarily uniquely dangerous.
英国石油公司采取了哪些措施来清理石油泄漏?
英国石油公司宣布,目前没有石油从海底泄露。
There is currently no oil flowing into the sea from the well, BP said.
他同时也延续了对英国石油公司的不满的语气。
英国石油公司说,压力测试耗时六至48小时。
The pressure tests could take between six and 48 hours, BP said.
这还不是英国石油公司所花费金钱的准确数字。
周四美股早盘,英国石油股价上涨了11%。
英国石油(BP)已经没有多少选择的余地。
他们起初猜测英国石油公司的总花费不到50亿美元。
Their first guesses of the all-in cost to BP were below $5 billion.
然而,这些与英国石油公司会破产的说法是毫不相关的。
However, Suggestions that BP could go bust are wide of the mark.
我们会让英国石油公司来承担由他们公司所造成的危害。
We will make BP pay for the damage their company has caused.
2月1日英国石油公司报告了自1992年来的首次亏损。
英国石油将于明日发布季度报告,壳牌的报告将于周四发布。
BP reports quarterly results tomorrow and Shell on Thursday.
伙计们,这对于英国石油公司丑闻来说,时机把握得太好了!
英国石油公司同时表示,以这样的深度,并不一定能够保证成功。
BP also said there was no guarantee of success at such a depth.
英国石油公司同时表示,以这样的深度,并不一定能够保证成功。
BP also said there was no guarantee of success at such a depth.
应用推荐