对艾贝恩而言,这不只是食物。
“我想知道书里有什么,”艾贝说。
大家被安排上了公车,前往一个在艾贝达的军事基地。
The men were put on buses and taken to an army base in al-Baida.
这是一本旧书,其中的一部分已没有了,但艾贝不介意。
It was an old book. Part of it was gone. But Abe didn't mind.
研究负责人艾贝格教授说,在这之前,所有人都是褐色眼睛。
Study leader Professor Eiberg said before this time, everyone had brown eyes.
艾乐贝特每天给牛喂草和水。
艾米,也生了一个叫贝思的孩子,但她体质很虚弱,这使得艾米一直生活在失去她的阴影中。
“她以前从来没有这样过,”末了,贝茜转身对那位艾比盖尔说。
She never did so before, at last said Bessie, turning to the Abigail.
“她以前从来没有这样过。”末了,贝茜转身对那位艾比·盖尔说。
"She never did so before," at last said Bessie, turning to the Abigail.
贝丝语无伦次,艾米知道一定是出了很严重的事。
Beth's incoherence told Amy that something was terribly wrong.
25岁的马库斯·艾森贝格说:“我们来这儿度假刚一天。”
"We came here for vacation; we've been here one day," said 25-year-old Markus Asberg.
25岁的马库斯·艾森贝格说:“我们来这儿度假刚一天。”
"We came here for vacation; we've been here one day," said 25-year-old Markus Asberg.
应用推荐