他从自己党内成员那里得到的消息是错误的。
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的。
He knew from her face that his forebodings had been justified.
在这次磨难中,他得以从自己的信仰中吸取力量。
During this ordeal he was able to draw strength from his faith.
用户直接从自己的计算机拨号接入公告版系统的主机。
Subscribers dial directly from their computers into the BBS host computer.
她从银行贷了一笔款,自己干起来了。
我建议你将关注的重点从自己转移到他们身上。
I suggest that you shift the emphasis away from yourself and on to them.
李从后面掏出了自己的枪。
他甚至无法从自己的脸上揩去那些唾液。
每个人都可以从自己的角度制作视频。
他惨痛地得到了这一教训–从他自己的亲身经历中得来的。
He learned this lesson the hard way – from his own personal experience.
我试图把自己从绝望的困境中拉出来。
如果她从别人那里听到了真相,我永远不会原谅自己。
I'd never forgive myself if she heard the truth from someone else.
她感到自己尝遍了从喜到悲的人类的一切情感。
She felt she had run the (whole) gamut of human emotions from joy to despair.
所需材料可以从任何好的自己动手商店买到。
The materials you need are available from any good do-it-yourself store.
从大体上说,这份报纸认为各国应该建立自己的政策。
In broad terms , the paper argues that each country should develop its own policy.
“你从哪儿得到那件刺绣的?”“我自己做的。”
我从他身上看到了我自己。
王健林说,从他自己的经验来看,失败确实点燃了一团激励人心的火焰。
Wang said that in his own experience, losing did light a motivating fire.
希伦布兰德几乎没有足够的体力把自己从写作中抽出身来。
Hillenbrand barely had enough physical energy to drag herself out of writing.
天是那么的冷,她能看见自己呼出的气,像烟一样从嘴里冒出来。
The cold was so intense that she could see her own breath, which came like smoke out of her mouth.
我是从我自己的山羊身上挤的奶,从那只带有斑点的山羊身上。
希伦布兰德几乎没有足够的体力把自己从写作中拖出来。
Hillenbrand barely had enough physical energy to drag herself out of be to write.
改变从自己开始,从现在开始!
从深水到浅水,它们边移动边逐渐聚集自己的力量。
Their destructive power builds as they move from deep to shallow water.
他从桌子旁跳了起来,抓起自己的帽子,奔出门去。
He jumped up from the table, grabbed his hat and ran out of the door.
允许自己从混乱开始。
我们从他们身上看到了自己的弱点。
她使自己从烦恼中解脱出来。
人们很少会从你的角度、而是从他们自己的角度行事。
Rarely do people do things because of you. They do things because of them.
人们很少会从你的角度、而是从他们自己的角度行事。
Rarely do people do things because of you. They do things because of them.
应用推荐