他们的经济政策多半符合大企业的利益。
Most of their economic policies serve the interests of big business.
美国经济面临的一大挑战是国内消费需求疲软。
One great challenge for the U.S. economy is slack domestic consumer demand.
他从未忘记20世纪30年代经济大萧条时期他所目睹的艰辛。
He never forgot the hardships he witnessed during the Great Depression of the 1930s.
要明白个中原因,依次想想世界上三大经济巨人居然就知道了。
To understand why, consider each of the world's three largest economic powers in turn.
美国经济中很重要的一部分将会出现大崩溃。
There would be a large collapse of a very important part of the economy.
收缩信贷是经济的一大威胁。
瑞士大银行的规模给经济带来了风险。
The size of Switzerland's big bank pose a risk to the economy.
中国已成为全球第二大经济体,7%这个速度已经不低了,关键是要实现有质量、有效益的增长。
WOW! 你还真是fullofhotair! 说了一大堆的经济术语,我完全没有听懂。
但是真正令人担心的是它可能会散布到大的经济体。
But the real fear is that it might spread to a large economy.
2008年,它超越德国成为世界第三大经济体。
In 2008, it surpassed Germany to become the third biggest economy.
杰夫:在经济大萧条时期他得养活你们和祖母。
JEFF: he had to support you and Grandma through the Depression.
这必然取决于本次经济大收缩何时、以及如何结束。
That must depend on when and how the great contraction ends.
尽管有相反的论调,但大萧条完全可以是没有这种结果的经济萧条。
Despite claims to the contrary, the Great Recession could have been a Depression without it.
在富裕世界,美国经济在一大推糟糕的经济体中算是最好的。
Within the rich world, America's economy looked the best of a bad bunch.
其他大的经济体也遭遇着同样的不幸。
中国是当前经济形势好转的一大推动力。
日本是世界第二大经济体,但是中国在逐渐追赶上来。
See, Japan has been the world's second largest economy, but China is catching up.
大萧条以来最严重的全球经济衰退还远未结束。
The worst global slump since the Depression is far from finished.
经济增长的趋势与预料中的大萧条后的回升完全一致。
Growth above trend is exactly what you would expect in a rebound from recession.
而中国已经是世界第四大经济体了。
去年,中国成为世界上第二大经济体。
Last year, China became the second largest economy in the world.
经济大衰退对自由贸易来说并不是很严重。
经济大衰退对自由贸易来说并不是很严重。
应用推荐