你的恭顺的仆人,苏珊·索尔比。
苏珊·索尔比舒服地大笑起来。
苏珊·索尔比和我是一起上学的。
索尔比太太说这对你有好处。
她很喜欢苏珊·索尔比。
“苏珊·索尔比。”本·威瑟斯塔夫走近她说。
"Susan Sowerby," said Ben Weatherstaff, getting close to her.
关于孩子的事,我也经常听苏珊·索尔比的建议。
I'd always take Susan Sowerby's advice about children myself.
我今天找你来,因为索尔比太太说我应该见见你。
I sent for you today because Mrs. Sowerby said I ought to see you.
我是上次冒昧地在荒野上和您搭话的苏珊·索尔比。
I am Susan Sowerby that made bold to speak to you once on the moor.
“这对他来说会是个很好的开始。”苏珊·索尔比说。
苏珊·索尔比终于站了起来,回屋去找梅德洛克太太。
Susan Sowerby got up at last to return to the house and Mrs. Medlock.
“我告诉你怎么办,孩子。”索尔比太太停住笑以后说。
"I'll tell thee what, lad," Mrs. Sowerby said when she could speak.
他还没说完最后一句话,索尔比太太早就发出一阵低低的、快活的笑声。
Mrs. Sowerby was laughing a low comfortable laugh long before he had finished his last sentence.
他还没说完最后一句话,索尔比太太早就发出一阵低低的、快活的笑声。
Mrs. Sowerby was laughing a low comfortable laugh long before he had finished his last sentence.
应用推荐