大约有一半的人将自己南非人的身份摆在种族或民族身份的前面。
Around half put their identity as South Africans before their racial or ethnic group.
即使如此,他们也不应在调查中涉及种族、肤色或者民族等问题。
Even then, they "may not consider race, colour or national origin".
“可一个民族或一个种族的王冠能是一顶旧帽子吗?”杰拉德坚持说。
'But CAN the national or racial hat be an old hat?' insisted Gerald.
不同种族的人,不同民族的人被区别对待。
People of different races, different nationalities are treated differently.
个体、家族、种族或民族的出生、成长、衰老和死亡,都不只是一种韵律吗?
Birth, growth, old age, and death of an individual, family, race, or nation, what is it all but a rhythm?
我认为民族主义不过是种族主义的代名词。
我认为民族主义不过是种族主义的代名词。
应用推荐