美国国家睡眠基金会今天发布了每年的睡眠调查结果,他们调查了超过1500人,(受调查者)年龄段从13岁到64岁。
The National Sleep Foundation released results of its annual survey.
此前有调查发现轮班及睡眠中断会对健康产生潜在威胁。
Previous research has highlighted the potential health risks of shift work and disrupted sleep.
你接受问卷调查前,你觉得自己拥有一个好质素的睡眠吗?
Before doing this questionnaire, do you think you have a good quality of sleep?
调查确实在中年人特别是中年妇女中发现睡眠问题随年龄而增多。
The survey did find an increase during middle age, especially in women.
调查研究表明,大部分人需要七个或八个小时的睡眠时间才能达到人体机能的最佳状态。
Research shows that most people require seven or eight hours of sleep to function optimally.
前言:目的调查了解ICU病人的夜间睡眠情况和影响病人夜间睡眠的因素。
Objective: to investigate the sleep quality and relative factors for patients in ICU.
目的调查精神科男护士的睡眠质量。
Objective To study the slumber quality of male nurses in psychiatric department.
目的调查精神科男护士的睡眠质量。
Objective To study the slumber quality of male nurses in psychiatric department.
应用推荐