他们打算毫不留情地迅速杀死她。
母狐狸又咬又追,毫不留情。
那匹笨马,用它沉重的蹄子,毫不留情地踩着我的人民!
That stupid horse, with his heavy hoofs, has been treading down my people without mercy!
现在他报了仇,毫不留情地报了仇。
那些谈话不留情面地坦率。
我猜想他的报告毫不留情地批判了庭审法官。
这位总统对任何内部政治分歧的苗头都毫不留情。
The president was ruthless in dealing with any hint of internal political dissent.
到那时,许多农民便会毫不留情地将你逐出他们的土地。
Many farmers will then chase you off their land quite aggressively.
不留情面的诚实地谈论他们自己和他们的感情令人耳目一新。
It was refreshing to talk about themselves and their feelings with brutal honesty.
毫无疑问,杰佩托会毫不留情地揍他的,他太卑鄙、太残忍了!
Geppetto, no doubt, will beat him unmercifully, he is so mean and cruel!
上次他对你丝毫不留情。
她毫不留情地剥掉这个伪君子的画皮。
卡扎菲宣布,他对他的人民将“毫不留情”。
Qaddafi declared he would show “no mercy” to his own people.
你对规章不重视,事故对你不留情!
You to the rules and do not take the accident to you no mercy!
安全红线不能碰,违章违纪不留情。
你对违章讲人情,事故对你不留情。
You talk about human violations, accidents do not benefit you.
确认预定以及预留情况很重要。
安全红线不能碰,违章违纪不留情。
Security line can't touch, and violation of discipline is not spare.
手下留情花似锦,足下留情草如茵。
本人写的不好,请大家手下留情!
尽管她苦苦哀求,他也没有手下留情。
批评时毫不留情才能证明是真正的爱。
我希望老师能对我手下留情。
在建设和保护公司方面提出不留情的问题。
地面爱干净,请您手留情。
至少就体育竞赛来说,英国会毫不留情。
As far as the sporting competition is concerned, however, Britain will give no quarter.
小草有生命,脚下请留情。
小草有生命,脚下请留情。
应用推荐