我不是生你的气,是生他的气。
结果是他们现在都很生你的气。
The result is that they are now all feeling very sore at you.
他是谁?他很生你的气,莫利。
爸爸并不是真的生你的气。
我不明白。为什么我应该生你的气呢?
妈妈生你的气是因为你没打扫你的房间。
没关系。我不是生你的气。
_看起来他很生你的气。
玛丽为什么生你的气?
他一定生你的气。
约翰很生你的气。
我很生你的气。
跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。
Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!
如果你告诉他实情他会很生你的气,但至少证明你是诚实的。
If you tell him the truth, he'll be angry with, but honest you are.
不生你的气,只是希望以后你在直播上说的话会比较负责任一点。
Not angry with you, you just want to live on to say that it would be more responsible.
本来我就很生你的气,当你又忘记接我的时候,简直是火上浇油!
I was angry with you, when you really forgot pick me up that really add fuel to the fire.
当你生我的气的时候,我对自己说:“那是因为你爱我。”
When you were upset with me, I thought to myself, "It's because you love me."
可能的例子是,“我明白你为何生老板的气。”
An example might be, "I understand how angry you are at your boss."
你生我的气吗,约瑟夫?
所有人都说你生我的气。为什么?
他因为那封信很生你母亲的气。
所有人都说你生我的气。为什么?我做什么了?
你昨天一定很生我的气。
你昨天一定很生我的气。
应用推荐