我想知道他现在又迷上了什么新玩意儿?
史蒂文:我真希望知道这次会议的内容,现在一点儿谱都没有。
Steven: I wish I knew what this meeting was about. I have no idea.
但是现在,我不再是一位女儿了。
但我觉得因为曾看过这部电影,我现在变得更善良一点儿了”。
But I think I'm a little better person for having seen it once.
可她现在把我花园抢走了!她偷走了这孩子的魂儿,主人!
But now she's taken my garden from me! She's stolen the boy's soul, master!
现在这位曾经嗜吃牛排的男士称:“我再也不会碰这玩意儿了。”
Today the man who used to love steak says, "I won't touch it."
现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。
我一点儿不知道他现在在什么地方忙于他的复习。
I learn nothing about where he is working on his revision right now.
我真希望知道这次会议的内容,现在一点儿谱都没有。
我现在一点儿也记不起来,当我昨天向你求爱的时候,你说的是'行'还是'不行'。
I do not remember to, when I love you yesterday when you said 'OK' or 'no'.
赛儿:我是来游客。希望你现在有多一点点的了解。
Sal: I'm here to like you. Hopefully you understand a little more, now.
我现在会说一点儿中文。
但是现在我要谢谢你没对我翻白眼儿。
我在那儿看见了达伦和埃玛。他们现在是一对儿吗?
我现在一点儿晕的感觉都没有了。
现在,艾莉儿,我来告诉你。
我可是从地狱逃出来的,哥们儿。我现在就要去维加斯。
Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just manna go to Vegas.
我尽管已工作了一整天,但现在我一点儿也感觉不到累。
Although I have worked a whole day, I don't feel a bit tired.
我现在一点儿晕的感觉都没有了。
相信我,我现在一点儿都不可怜了。
但是现在我要谢谢你没对我翻白眼儿。
现在进来吧!双脚踏着我的梦儿。
我现在得回去工作了,但是我希望能够很快得到你们所有人的回信儿,让我知道你们都很健康,很快乐。
I have to get back to work now, but I will hope that I hear from you all soon to let me know you are all well and happy.
你现在忙吗?有一点儿。那个,我现在很需要一个人帮忙。
我尽管已工作了一整天,但现在我一点儿也感觉不到累。
现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。
Then his father Isaac said to him, "Come here, my son, and kiss me."
现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。
Then his father Isaac said to him, "Come here, my son, and kiss me."
应用推荐