• 特福传统上哭穷

    Stratford cries poor traditionally.

    youdao

  • 莎士比亚父亲埃文河畔特福德高望重的议会成员

    Shakespeare's father was a respected man in Stratford-on-Avon, a member of the town council.

    youdao

  • :“现在马上特福郡!”

    He said: "Quick, you've got to get to Hertfordshire now!"

    youdao

  • 可能在斯特福上过语法学校

    He probably went to the Grammar School at Stratford.

    youdao

  • 佰食特福正是这种理念的代表品牌

    Bestfood is such a representative brand.

    youdao

  • 不久以后离开特福伦敦去了。

    Not long after he left Stratford for London.

    youdao

  • 不久得到更多酬金,使他赋予到能再斯特福栋房子

    Soon he got greater rewards, and became rich enough to buy a house in Stratford.

    youdao

  • 回想一下1978年,那时里斯赢得了这个头衔

    Cast your mind back to 1978, when Forest won the title.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 里斯先生相信全国上下其他类似学校需要

    Mr. Forrest believes there is a need for other similar schools throughout the country.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 文章疯狂文明交织着三种主要叙述

    Three major narratives intertwine within Foucault's text, "Madness and Civilization."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 诺伊·内隆,他成功发明第一个水轮机

    His name was Nenoit Fourneyron, and his device was the first successful water turbine.

    youdao

  • 姐姐玛戈1926年出生德国美因河畔的法兰克

    My sister Margot was born in Frankfurt am Main in Germany in 1926.

    youdao

  • 把鞋带系上吧

    Trevor, let me tie your shoelace.

    youdao

  • 勒斯妈妈做得很好

    Forrest: You did good, momma.

    youdao

  • 个弹跳,接着在了树上。

    Trevor did a flip then fell down into a tree.

    youdao

  • 勒斯(画外音):得了癌症星期二她走了。

    Forrest (Offscreen Voice) : She had got the cancer, and died on a Tuesday.

    youdao

  • 勒斯妈妈为什么要死呢?

    Forrest: Why are you dying momma?

    youdao

  • 母亲勒斯死了

    Mother: I'm dying, Forrest.

    youdao

  • 知道了。” 闷闷不乐坐在板凳上

    Oh.” Trevor said glumly and sat down on the bench.

    youdao

  • 怎么和一样啊。

    You're just like Trevor.

    youdao

  • 买了件毛衫,一条牛仔裤,一条衬衫帮助腰间。

    Trevor bought a sweater and jeans with a shirt underneath.

    youdao

  • 人群喊道。

    Trevor told the crowd of people.

    youdao

  • 走到了门边,打开

    Trevor stepped to the edge beside the door. He opened it.

    youdao

  • 茱莉亚一起莱昂内尔抛了出去,而莱昂内尔径直地块石头上。

    Julia and Trevor dropped Lionel who fell straight down on the stone.

    youdao

  • 也并不是完全不同,”跳进水里,“这儿是个天堂。”

    Not totally different.” Trevor said, jumping into the water. “It's like a paradise.”

    youdao

  • 教室,“还得去上语言呢。”

    Trevor asked as he came out of his classroom. "I'm missing language class."

    youdao

  • 学着安娜·贝利吱吱嗓音,嘲讽地说,“担心得要死。”

    Trevor imitated Annabel in a squeaky voice. "Oh I'm so worried."

    youdao

  • ,他同意莱昂内尔的法子,“我们跳出去就可以回到地球了。”

    Trevor said, agreeing with Lionel. "We jump and return to Earth."

    youdao

  • 叫道,“你自己得去冒点险吗!

    You gotta endanger yourself too!

    youdao

  • “茱莉亚,”绝望地说,“你的呢?”

    "Julia!" Trevor cried desperately. "Yours?"

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定