• 比赛下半场我们差一输掉了。

    We nearly came a cropper in the second half of the game.

    《牛津词典》

  • 面试那天早上6点就起床了。

    On the day of the interview, I got up at 6:00 in the morning.

    youdao

  • 点就答对了。

    You were nearly right.

    youdao

  • 双脚只要分开大有帮助。

    But just a little bit apart goes a long way.

    youdao

  • 复活节一天起床了。

    On the first day of Easter vacation, I got up at four.

    youdao

  • 巨大的晚会或者人们睡觉

    Huge party, or people sleeping at 10.

    youdao

  • 仅此点就已经让卡恩名誉扫地

    This alone has damaged Mr Strauss-Kahn’s reputation.

    youdao

  • 人们早上开始这玩意了。

    People start playing them from 6am.

    youdao

  • 如果仔细更好了

    A: Could be better if you were more careful.

    youdao

  • 熄灯了,妈妈

    Oh, and it's lights out at eight, mummy.

    youdao

  • 只是已经使得很多不喜欢它了

    Just these two points alone already make many people dislike it.

    youdao

  • 狙击手电梯里,林肯差一抓住了

    He escapes into the elevator just before Lincoln can catch him.

    youdao

  • 花了三个星期完成安装测试程序

    It took a little more than three weeks to complete the installation and testing procedures.

    youdao

  • 虽然很高,却不会增高了,挖一少一

    However, the two mountains will not be higher than they are.

    youdao

  • 于是我们一般下午点就结束排练,好让大家去记台词

    We used to finish at two in the afternoon so everyone could learn lines.

    youdao

  • 相信我们还是孩子的时候点就根植我们的内心。

    I believe that when we are children, we already internalize this.

    youdao

  • 业务部门可能会供应商规范定义达成一致

    At some point, the business might agree on a canonical definition of "vendor."

    youdao

  • 这一点就值得让用户考虑Opalux公司关于大众显示技术

    That alone would make Opalux's technology worth considering for displays in general.

    youdao

  • 吃掉克莱尔这样想法从未过,而且想到这一点就令人痛心。

    The thought of eating Claire is more than foreign to me.

    youdao

  • 我们动身伦敦去了。

    We set off for London just after ten.

    《牛津词典》

  • 闲暇时间喜欢插干花。

    When she has a little spare time she enjoys arranging dried flowers.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 必须提出异议

    I must take issue with you on that point.

    《牛津词典》

  • 举一个例子足以说明

    One example will suffice to illustrate the point.

    《牛津词典》

  • 那些小家伙来说太晚了。

    10 o'clock is too late for the little ones.

    《牛津词典》

  • 很容易怀孕了。至少上我是没问题的。

    I became pregnant easily. At least I've had no problems on that score.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们拿到工资了。太多

    They get paid for it. Not much. Just a little.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们拿到工资了。太多

    They get paid for it. Not much. Just a little.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定