五月份的消费者物价指数下降了1.1个百分点。
今年第一季度,需求疲软使得消费者物价指数(CPI)下降0.6%。
Weak demand pushed down the consumer price index by 0.6% in the first quarter.
而最近的上涨趋势在上周的消费者物价指数报告中一览无遗。
That recent trend showed up in last week's consumer-price index report.
如果现在他们乐意消费的话,开公司成功指数将接近于10。
If they were more willing to spend, the opportunity index would be closer to 10.
在美国,食品类只占消费者价格指数的8%。
In the United States, groceries represent only 8 percent of the Consumer Price Index.
位于纽约的大企业联合会将于当地时间上午10点公布消费者信心指数。
The Conference Board in New York will issue its consumer confidence figure at 10 a.m.
而我们现在有了所谓的,消费者物价指数cpi。
中国今年二月的消费者物价指数同比增长4.9%。
China's consumer price index rose 4.9 per cent year-on-year in February.
近几个月来,居民消费价格指数涨幅逐月回落。
The consumer price index has been coming down in recent months.
根据内务府的数据显示,四月份消费者信心指数降至33.1%,数值低于50表示消息者悲观情绪增强。
The consumer confidence index fell to 33.1 in April, according to the Cabinet Office.
国家9月份消费者物价指数同比上涨3.6%,创24个月来新高。
The country's September CPI was up 3.6 percent, a 24-month record high.
但7月份时,消费者信心指数还在增长的,可惜现在看来,这已经是很久很久以前的事了。
As recently as July, consumer confidence was growing, but those days now seem long ago.
今年的消费价格指数要控制在4%以内。
The consumer price index shall be controlled under 4 percent.
中国的消费价格指数在八月份的增长有所降低。
Growth in China's consumer price index continued to drop in August.
消费者价格指数连续第八个月出现下滑。
当消费者物价指数上涨带来货币贬值,他们同样无处可藏。
When the consumer price index inflates, to due money, there are no places to hide.
不包括食品和能源的核心消费者价格指数下跌0.1%。
The core index, which excludes volatile food and energy costs, fell 0.1%.
再者是克利夫兰联邦储备银行计算的消费品价格指数的中值,相应的也上升了3%。
The "median consumer-price index", calculated by the Cleveland Fed, is up 3%.
该指数的细节总体不利于消费者。
Overall, the detail of the index was bad news for consumers.
自从2007年来美国消费信心指数首次上扬。
全国的消费物价指数,在今年第一季度上涨8个百分点。
And the country's CPI for the first quarter of this year was 8 percent.
全国的消费物价指数,在今年第一季度上涨8个百分点。
And the country's CPI for the first quarter of this year was 8 percent.
应用推荐