我没法跳得更高了。
我今天就是没法工作。
我没法跟她讲道理。
原因就是这样—你那么吵,我没法工作。
That's just it—I can't work when you're making so much noise.
他这人难以理喻。我没法跟他讲道理。
我今天早上没法让这汽车发动起来。
他开赛后不久就受了伤,没法坚持到底。
我没法心算出来—我得用计算器。
在上一代以前,人们认为这么小的新生儿是没法存活的。
A generation ago, it was thought that babies born this small could not survive.
他们没法处理那些由他们制造出来的危害性废弃物。
They have no way to dispose of the hazardous waste they produce.
他们的成本结构是这样的以致于他们就是没法与那些低成本的运输公司竞争。
Their cost structure is such that they just can't compete with the low-cost carriers.
我没法关上房门。
我没法站在对面。
我没法知道真相。
我们也没法决定答案。
“现在,你没法感到安心。”怀特说。
"Now you can't do it without feeling uneasy about it," White says.
我连一刻也没法等了!
你没法用反复尝试的办法了。
我太累了以至于再也没法锻炼了。
你在这儿对我挥拳头,我没法告诉你。
I can't tell you from here while you're shaking your fist at me.
不出众就没法像过去一样活着了。
他走不好路,也没法好好吃东西,因为他的手在发抖。
He also could not walk very well, or eat very well for his hand shook.
“我一看到他的照片就没法不想起外星人。”她最近这么写道。
"I can't look at a picture of him without thinking ET," she wrote recently.
船逆着潮水没法开快。
他的笔迹几乎没法辨认。
那个结系死了,没法解开。
The knot was fastened in such a way that it was impossible to undo.
这栋大楼根本没法住人。
噪音这么大,根本没法进行交谈。
这孩子老跟人作对,没法让她高兴。
She was such a contrary child—it was impossible to please her.
我父亲没法谈论那次战争,那太可怕了。
My father was unable to talk about the war, it was so frightful.
应用推荐