今天是我的生日,可是我没有亲爱的可以滴落珍贵的泪珠…
If I were a tear in your eyes, I would fall down in your lip!
“我亲爱的爸爸,”皮诺乔说,“没有时间可再耽搁了。”
"My dear Father," said Pinocchio, "there is no time to lose."
她跑到她亲爱的朋友们中间,它们也没有忘记她。
She ran into the midst of her beloved friends, who had not forgotten her either.
她没有叫“科林先生”,只是突然叫了一声“亲爱的孩子”。
She did not say, "Mester Colin," but just "dear lad" quite suddenly.
达林太太看到亲爱的丈夫如此没有风度,心里很难过。
Mrs. Darling was pained to see her dear one showing himself in such an unfavourable light.
再一次——在她这次发作之前——我亲爱的,我想你从来没有发作过吧?
Again—BEFORE SHE HAD THIS FIT—you never had fits, my dear, I think?
“亲爱的,非洲是没有老虎的。”母亲温柔地说。
亲爱的克斯特亚,我没有钱。
我亲爱的,没有你,我感到孤苦,啊,多么孤苦啊!
亲爱的斯林,你始终没有回电或回信,希望这不过是一个巧合。
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance.
黛娜,我亲爱的,我多么希望你也掉到这里来,同我在一起呀,我怕空中没有你吃的小老鼠,不过你可能捉到一只蝙蝠,你要知道,它很像老鼠。
亲爱的,没有你我将做什么呢?
“不知道,亲爱的,”她用低沉的声调说,“你知道,我从来没有念过书啊!”
"No, dear," she said, speaking very low. "You see, I never learned to read."
读者五:我亲爱的儿媳妇,也是先天性缺一只耳朵,甚至连“内耳”也没有。
My dear daughter in law was born with only one ear — the other did not even have an internal “ear”.
亲爱的毛博士,有没有最佳的自然减肥法?
亲爱的,没有你,我就活不下去了。
亲爱的,你有没有得到战利品呢?
亲爱的艾莉森:这确实是近期的一个热门话题,人们的关注也不是没有道理的。
Dear Alison: This is indeed a hot topic lately, and for good reason.
亲爱的,对不起,我没有办法原谅自己。
亲爱的先生,你没有什么特殊的。
没有你,连呼吸都变得多余,亲爱的,你就是我的唯一!
Without you, even become redundant breathing, my dear, you are my one and only!
明天我生日。亲爱的自己生日快乐。即使没有他,照样要快乐!
My birthday tomorrow. Happy birthday to my dear. Even without him, still have to be happy!
我不能忍受的唯一之事是,亲爱的妈妈,我没有工作。
The only thing I can't bear, Mamma dear, is to be without work.
这是一个重要的转变,亲爱的,而且没有一个人是没有被算上的。
This is a major transformation beloved, and one that is not to be discounted.
亲爱的我爱你就象老鼠爱大米不能一天没有你。
Dear I love you like a mouse love rice can not be a day without you.
没有那个意思,亲爱的公爵,但您且伸手找一找。
在同一时间所有必需品了亲爱的,没有钱。
At the same time all necessaries were dear, and there was no money.
亲爱的,什么也没有吗?
亲爱的,什么也没有吗?
应用推荐