温格称在他的阵中,维埃拉是个“独特”的球员。
Wenger said Vieira was an "exceptional" player for his side.
温格总说“一个好球员可以打任何位置”。
关于阿森纳球员,对温格的全面采访是可以的。
The full interview with arsene Wenger is now available on Arsenal Player.
温格承认他的球员在比赛中控球非常艰难。
And Wenger admitted his side found it hard to get a foothold in the game.
我希望每个球员都可以被一个如温格般的教练执教。
I wish every player could be managed by a coach such as Arsene Wenger.
“唯一一个可能回归的球员就是迪亚比,”温格说。
"The only player who could come back is Diaby," said Wenger.
温格应该买三个,至少两个,在22 ~26年龄段之间的球员。
Wenger should buy two minimum or three players from 22-26 yrs. of age.
“我们有大量的年轻球员,”60岁的温格说。
温格也借这个机会更新了缺阵球员的情况。
Wenger also used the opportunity to give an update on the other absentees.
温格今年夏天会签下一些球员。
“我相信我一直想培养我现有的球员,”温格说。
"I believe that I always wanted to develop the players I have," said Wenger.
“我非常尊重有职业态度的球员,”温格说。
“这事在球员的脑海中挥之不去,”温格说。
"It has been a little bit in the heads of the players, " said Wenger.
“我认为他是一个了不起的球员,”温格说。
“我认为他们是完全不同类型的球员,”温格说。
"I think they are completely different players," said Wenger.
温格坚称阿森纳的球员配备比上赛季更强大。
Arsene Wenger insists Arsenal are better equipped now than they were last season.
温格在比赛后显得异常愤怒,他认为对方的犯规球员应该被终身禁赛。
Wenger was furious after the game, demanding the player be banned from football forever.
温格在比赛后显得异常愤怒,他认为对方的犯规球员应该被终身禁赛。
Wenger was furious after the game, demanding the player be banned from football forever.
应用推荐