露丝:杰克,这不可能。
杰克:露丝,你干嘛?
杰克:听我说,露丝。
露丝:不用你来救我,杰克。
杰克:露丝,你真蠢!
杰克在她身后关上门,露丝和杰克现在单独待在房间里。
Jack closes the door behind her. Rose and Jack are alone in the room.
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。
露丝:你好,杰克,我改变主意了,听说你在这里。
Rose: Hello, Jack. I changed my mind, They said you might be up here.
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。 。
杰克已不再是爱丝最好的男友了。
露丝:我在飞翔,杰克。
两人来到甲板,罗丝在杰克的劝说下上了救生艇。
罗丝信守对杰克许下的诺言,勇敢地活着。
露丝:我在翱翔,杰克。
杰克:听我说,露丝。
如果泰坦尼克号没有撞上冰山,杰克和露丝会长久在一起吗?
If Titanic Had Not Crashed The Iceberg, Will Jack Stay With Rose Forever?
如果泰坦尼克号没有撞上冰山,杰克和露丝会长久在一起吗?
If Titanic Had Not Crashed The Iceberg, Will Jack Stay With Rose Forever?
应用推荐