朱莉娅是一个非常坚韧,说话尖锐的女子。
艾玛接近了朱莉娅,一个健谈外向的女孩。
邻居朱莉·布朗目睹了这一切。
朱利的声音会像鼓声一样轰轰烈烈。
她甚至在朱莉阿姨和艾德叔叔家呆了一整个周末。
She'd even spent a whole weekend at Aunt Jolie and Uncle Ed's.
有一次,一头大象开始向他们走来,朱莉和里克感到非常害怕。
Once an elephant started to walk towards them, and Julie and Rick felt very scared.
片中朱莉有一个谁也不知道的秘密身份。
这是我现在将要去吃的菜之一…感谢朱尔斯!
朱莉娅:这不过是你想呆在家里的又一个借口罢了。
朱莉娅:电子商务只有一个问题。
朱莉娅;算我一个。
朱莉娅:现实中,我们只是星系海洋中的一个星系。
Julia: in reality, we belong to one galaxy in a sea of galaxies.
449年,一位朱特族长成为了肯特的国王。
做每一个决定,我都问自己,朱莉希望怎样?
朱莉:这是个美好的梦,但一切都取决于“如果”!
JULIE: It's a pleasant dream but everything depends on 'if'!
朱莉:这是个美好的梦,但一切都取决于“如果”!
JULIE: It's a pleasant dream, but everything depends on 'if'!
在光明的一面,朱利·亚尔说,新闻自由在某些国家获得了改善。
On the bright side, Julliard says in some countries freedom of the press has improved.
朱莉娅:如果你喜欢的话,我们可以都分享一点。
朱莉娅感觉一股风猛地卷起了她的头发,掠过她的脸庞,萧萧作响。
Julia felt a whirl of wind blow her hair up and swish in her face.
于是我开始每天送朱莉一样礼物。
至少这一点似乎就已足够令朱佩先生满意。
This seems to have been enough to satisfy Mr Juppe, at least.
还有一点很重要,就是朱迪亚的渺小性。
朱莉维夫人和她已经成年的一儿一女住在这儿。
Madame Jolivet lives here with her grown-up son and daughter.
地球中心充满了热能-朱利斯·威恩知道这一点。
Jules Verne knew it - the center of the Earth is packed with heat energy.
安吉丽娜·朱莉最近一定比较喜欢聊天。
一旦罗密欧与朱莉叶的甜蜜劲过去,你就会感到疲倦。
Once you go through the Romeo-Juliet phase of a relationship, you can become road-weary.
又传来另一个声音。“妈妈!”那是朱蒂。
朱恩·克罗斯是一位新闻工作者同时也是个新闻教授。
朱莉感觉自己很优越,她是这个世界上被挑选出来的精英之一。
Julie felt superior, one of the chosen elite of this universe.
朱莉感觉自己很优越,她是这个世界上被挑选出来的精英之一。
Julie felt superior, one of the chosen elite of this universe.
应用推荐