-
有人一直在他的食物里下毒。
Someone had been poisoning his food.
《牛津词典》
-
我同所有人一样强烈谴责这桩凶杀案。
Like everyone else, I deplore and condemn this killing.
《牛津词典》
-
有人一直在冒用我的电邮地址发送电邮。
Someone has been spoofing my address.
《牛津词典》
-
突然,有人一箭射中了它。
Suddenly it was hit by an arrow.
youdao
-
有人用胶带把一张留言条贴在了门上。
Someone had taped a message on the door.
《牛津词典》
-
有人把一块砖扔进了窗户。
Someone had flung a brick through the window.
《牛津词典》
-
对不起打扰一下,有人要见你。
Sorry to interrupt, but there's someone to see you.
《牛津词典》
-
有人给她送了一大束花。
She was given a huge bunch of flowers.
《牛津词典》
-
他开车通过的时候,有人向他乱开了一枪。
Somebody took a potshot at him as he drove past.
《牛津词典》
-
我还以为有人进了卧室,结果只是一场梦。
I thought someone came into the bedroom, but it was just a dream.
《牛津词典》
-
有人扔了一个苹果核。
Someone threw an apple core.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有人打碎了一个瓶子。
Someone smashed a bottle.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
一定有人向警方告密了。
Someone must have blabbed to the police.
《牛津词典》
-
有人上楼拿下来一个巨大的水壶。
Someone went upstairs and brought down a huge kettle.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
看看是否有人能临时很快弄一杯咖啡。
Let's see if somebody can rustle up a cup of coffee.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
一切都还好,直到有人动了拳头。
Everything was fine until someone threw a punch.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
如果在我回来之前有人来,就请他等一等。
If anyone comes in before I get back, ask them to wait.
《牛津词典》
-
她一动也不动,好像有人让她着了魔。
She was not moving, as if someone had bewitched her.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有人从门底下塞进了一张纸条。
Someone had poked a message under the door.
《牛津词典》
-
有人粗心大意忘了关一扇窗。
Someone had carelessly left a window open.
《牛津词典》
-
就在起火之前,有人看到一个男子在工厂外踱来踱去。
A man was seen prowling around outside the factory just before the fire started.
《牛津词典》
-
有人想下班后喝一杯吗?
Is anyone on for a drink after work?
《牛津词典》
-
有人指责新闻界一味迎合政府的旨意。
The press was accused of being subservient to the government.
《牛津词典》
-
突然一声巨响,仿佛有人在外面引爆了火箭似的。
There was a huge bang as if someone had exploded a rocket outside.
《牛津词典》
-
没有人留意到那是一支假枪。
No one spotted that the gun was a fake.
《牛津词典》
-
我感到有人拍了一下我的肩膀,于是转过身去。
I felt a tapping on my shoulder and I turned around.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
没有人在周一之前知道确切的情况—那时将是决定交易胜负的时刻。
Nobody will know the exact position until Monday, when it is do-or-die for the deal.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有人蓄意炸毁了一小段路。
Saboteurs blew up a small section of the track.
《牛津词典》
-
有人蓄意炸毁了一小段路。
Saboteurs blew up a small section of the track.
《牛津词典》