8月份新的消费信贷下降至37亿美元。
一些人在12月份抢在新税收政策实施前疯狂消费。
Some people went on a spending spree in December to beat the new tax.
五月份的消费者物价指数下降了1.1个百分点。
恰恰相反,他并没有提及到六月份的消费者价格数据。
Quite the opposite. There was no mention of June's consumer-price figures.
五月份,消费物价较去年同期上涨了5.5%。
In May, consumer prices increased 5.5 percent versus a year earlier.
国家9月份消费者物价指数同比上涨3.6%,创24个月来新高。
The country's September CPI was up 3.6 percent, a 24-month record high.
六月份的消费者物价上涨了2.9%,低于前一个月的3。
Consumer price inflation was 2.9% in June, down from 3.1% in the previous month.
但7月份时,消费者信心指数还在增长的,可惜现在看来,这已经是很久很久以前的事了。
As recently as July, consumer confidence was growing, but those days now seem long ago.
根据内务府的数据显示,四月份消费者信心指数降至33.1%,数值低于50表示消息者悲观情绪增强。
The consumer confidence index fell to 33.1 in April, according to the Cabinet Office.
中国的消费价格指数在八月份的增长有所降低。
Growth in China's consumer price index continued to drop in August.
中国的消费价格指数在八月份的增长有所降低。
Growth in China's consumer price index continued to drop in August.
应用推荐